Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестиций

Примеры в контексте "Investments - Инвестиций"

Примеры: Investments - Инвестиций
Sixty percent of my investments are in some pretty aggressive stocks. 60 моих инвестиций - в акциях высокого риска.
There are a lot of great investments that you can make. Существует много видов инвестиций, которые вы можете сделать.
Roman nevikov was one of our investments. Роман Невиков был одной из наших инвестиций.
He advises me on my investments now and again. Он даёт советы относительно моих инвестиций, время от времени.
There was no discernible increase in the Agency's investments in Austrian schillings and deutsche mark in the biennium. В этот двухгодичный период заметного увеличения инвестиций Агентства в австрийских шиллингах и немецких марках не произошло.
The credit was used in connection with small investments, especially in the tertiary sector. Кредиты использовались для осуществления мелких инвестиций, главным образом в третичном секторе.
The Fund follows a policy of broad diversification of its investments by type of security, industry groups, countries and currencies. Фонд проводит политику широкой диверсификации своих инвестиций по типу ценных бумаг, промышленным группам, странам и валютам.
Notable efforts were made in El Salvador, Guatemala and Nicaragua to restrain current expenditures and investments. Значительные усилия предпринимались в Сальвадоре, Гватемале и Никарагуа для сдерживания нынешних расходов и инвестиций.
Of equal importance is the development of well-functioning credit systems and capital markets in order to encourage savings and facilitate investments in productive activities. Не менее важное значение имеет создание хорошо функционирующей кредитной системы и рынков капитала, с тем чтобы содействовать накоплению сбережений и способствовать осуществлению инвестиций в продуктивные виды деятельности.
In UNHCR, there is scope for increase in investment of cash balances and earnings from investments. В УВКБ имеются возможности для расширения инвестирования остатка наличных средств и увеличения поступлений от инвестиций.
Governments may be instrumental in promoting these investments by providing an "enabling environment". Правительства могут играть важную роль в содействии расширению этих инвестиций путем обеспечения благоприятных условий.
Economic reforms, adjustment and diversification efforts will be successful only if accompanied by a redirection of investments and appropriate domestic and external financing. Экономические реформы, усилия по перестройке и диверсификации будут успешными лишь в том случае, если они будут сопровождаться перенаправлением инвестиций и надлежащим внутренним и внешним финансированием.
In this respect, various studies have demonstrated serious losses from the lack of adequate investments in the electricity sector. В этой связи в различных исследованиях показаны большие потери, вызванные нехваткой соответствующих инвестиций в сектор электроэнергетики.
The development of the appropriate transportation and communications infrastructure and optimal use of energy resources require major investments by the region. Развитие соответствующей транспортной и коммуникационной инфраструктуры и оптимальное использование энергетических ресурсов требуют увеличения объема инвестиций странами региона.
By far the largest investments will be required in the electricity sector. Самый большой объем инвестиций потребуется для сектора электроэнергетики.
Although much remains to be done, increasing investments in energy producing and consuming sectors for environmental abatement have had positive results. Хотя многое еще предстоит сделать, увеличение объема инвестиций в сектора производства и потребления энергии в целях уменьшения негативного воздействия на окружающую среду имело положительные результаты.
The Council urged the major commercial companies to increase their investments in the States of the Gulf region. Совет предложил крупнейшим торговым предприятиям увеличить объем их инвестиций в государствах региона Залива.
change in market value of investments (realized and unrealized); and данные об изменении в рыночной стоимости инвестиций (о материализовавшихся и нематериализовавшихся прибылях и убытках); а также
Regional and subregional cooperation can help minimize costs and maximize returns to investments in tourism. Региональное и субрегиональное сотрудничество может способствовать сведению расходов к минимуму и получению максимальных прибылей от инвестиций в сектор туризма.
Foreign direct investment was negligible and portfolio investments were virtually non-existent. Объем прямых иностранных инвестиций был незначительным, а портфельных инвестиций - практически нулевым.
(Para. 19) Declining investments З. (Пункт 19) Снижение объема инвестиций
Moreover, both the jobs created in public works and the benefits from those investments would accrue to the poor. Кроме того, большинство рабочих мест, которые будут созданы при осуществлении проектов общественных работ, и большая часть выгод от этих инвестиций поступят бедным слоям населения.
Other measures could include agreements for the protection of investments and the enhancement of national legislation to that end. В качестве других мер можно было бы назвать заключение соглашений о защите инвестиций и укреплении национальных законодательств, направленных на достижение этой цели.
As a result, many EST investments can seem unattractive to private investors. Вследствие этого многие варианты инвестиций в ЭБТ могут показаться частным инвесторам непривлекательными.
The importance of BOT arrangements to sustainable development arises from its potential for infrastructure investments in such areas as power and water-supply systems. Значение механизмов СЭП для устойчивого развития обусловлено заложенным в них потенциалом для инвестиций в инфраструктуру, например в такие объекты, как системы энерго- и водоснабжения.