| But it can help by setting priorities, raising and channeling funds, and assessing the impact of relevant investments. | Но он способен в этом помочь, определяя приоритеты, собирая и направляя необходимые средства, оценивая роль соответствующих инвестиций. |
| We need a new Sustainable Development Economics, with governments promoting new types of investments. | Нам требуется новая Экономика Устойчивого Развития, в которой правительства содействуют новым видам инвестиций. |
| And that raises serious questions about the wisdom of China's massive investments in dollar-denominated assets. | И это поднимает серьезные вопросы относительно мудрости массивных инвестиций Китая в долларовые активы. |
| Second, anyone visiting Japan recognizes the benefits of its infrastructure investments (America could learn a valuable lesson here). | Во-вторых, любой человек, посетивший Японию, признает преимущества ее инвестиций в инфраструктуру (Америка здесь могла бы получить ценный урок). |
| Most investments are seen to benefit a country's economy, if not its security. | Считается, что большинство инвестиций способствуют развитию экономики страны, если не ее безопасности. |
| Many European banks may not have understood this, yet they still shied away from revealing these dubious investments on their balance sheets. | Возможно, многие европейские банки и не поняли этого, но все же они уклонились от раскрытия таких сомнительных инвестиций в своих бухгалтерских отчетах. |
| Those who believe that investments in the US stock market will maintain the same strong growth trend for decades may well be right. | Те, кто верит, что устойчивая тенденция роста инвестиций в фондовый рынок США сохранится на протяжении десятилетий, могут оказаться правы. |
| First, the value of financial institutions' investments should immediately be marked down to their market values. | Во-первых, стоимость инвестиций финансовых учреждений должна быть немедленно снижена до ее рыночной стоимости. |
| Developed countries should agree to channel considerable savings to developing countries to finance the scale-up of sustainable investments. | Развитые страны должны согласиться передать значительные сбережения развивающимся странам, чтобы профинансировать весь спектр устойчивых инвестиций. |
| Lower interest rates, for example, would free up money so that even countries with tight budget constraints could spend more on growth-enhancing investments. | Снижение процентных ставок, например, позволит высвободить деньги, так что даже страны с жесткими бюджетными ограничениями смогут потратить больше средств на увеличение инвестиций для поддержки роста. |
| Non-financial companies could not get working capital, much less funding for long-term investments. | Нефинансовые компании не могли получить рабочий капитал, а также наблюдалось значительное снижение финансирования для долговременных инвестиций. |
| If countries that adopt standards are defined as "safe" investments, foreign investors can justify their actions even if things go badly wrong. | Если страны, которые принимают стандарты, будут определены как «безопасные для инвестиций», зарубежные инвесторы могут объяснять свои действия, даже если дела идут ужасно плохо. |
| There are a lot of great investments that you can make. | Существует много видов инвестиций, которые вы можете сделать. |
| I'll give you one very dramatic example of this: a study that was done of investments in voluntary retirement plans. | Я приведу один очень показательный пример - исследование инвестиций в добровольные пенсионные фонды. |
| In fact, 86% of all industrial investments during this time went directly to heavy industry. | В том же году 66,2 процента всех инвестиций в основной капитал по всей промышленности пришлось на горнодобывающую промышленность. |
| To set policies and plans in the real estate sector in Dubai in order to increase foreign investments. | Сформировать политику в сфере недвижимости Дубай, чтобы увеличить поток иностранных инвестиций в данный сектор экономики. |
| And, you know, we should consider changing Our company investments portfolio. | И, знаете, мы должны рассмотреть возможность изменения портфеля инвестиций нашей компании. |
| The rate of return required on safe investments declined from 10% to 4%. | Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10% до 4%. |
| In practice, the global crisis means that sustainable investments are being curtailed rather than expanded in the developing world. | На практике глобальный кризис сказывается в том, что устойчивый уровень инвестиций в развивающемся мире скорее сокращается, чем увеличивается. |
| Impact investments occur across asset classes and investment amounts. | Инвестиции воздействия различают по классам активов и по объему инвестиций. |
| The oceans, rainforests, and air can be kept safe through pooled investments in environmental protection. | Океаны, тропические леса и воздух можно защитить путем совместных инвестиций в охрану окружающей среды. |
| Special tax incentives for foreign investments in the SEZs. | Специальные налоговые льготы для иностранных инвестиций в ОЭЗ. |
| IBM follows the legacy of its first director, Thomas J. Watson, who increased the amount of investments during the Great Depression. | IBM следует примеру своего первого директора, Томаса Дж. Уотсона, который увеличил количество инвестиций в годы Великой депрессии. |
| This allows you to profile up to each country, each individual item that you are going to do promotional maximizes the TOP of the yield investments. | Это позволяет профиля до каждой страны, каждого отдельного предмета, что вы собираетесь делать рекламные максимально ТОР выхода инвестиций. |
| For investments and services, we still have some way to go. | В том, что касается инвестиций и услуг, здесь нам еще предстоит проделать определенную работу. |