Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестиционной деятельности

Примеры в контексте "Investments - Инвестиционной деятельности"

Примеры: Investments - Инвестиционной деятельности
In addition, fifth cycle global and interregional programmes influenced country-level investments. Кроме того, глобальная и межрегиональная программы пятого цикла способствовали активизации инвестиционной деятельности на страновом уровне.
The wallchart also presents information on specific measures adopted to increase investments by the diaspora. На плакате также представлены сведения о конкретных мерах, принимаемых для расширения участия диаспоры в инвестиционной деятельности.
There is a need to strengthen quality assurance and to effectively utilize evidence generated through UNFPA investments. Необходимо укреплять контроль качества и эффективно использовать опыт, накопленный в ходе инвестиционной деятельности ЮНФПА.
Some of the Asia-Pacific and Latin American and Caribbean countries have begun to issue long-term, local-currency bonds to promote investments. Некоторые страны Азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской Америки и Карибского бассейна начали выпускать долгосрочные облигации, деноминированные в местной валюте, в целях поощрения инвестиционной деятельности.
The success of these investments in Africa is not that different from performance in other countries. С точки зрения успеха инвестиционной деятельности Африка мало чем отличается от других стран.
Increased awareness in and commitments by the finance sector for renewable energy and energy efficiency investments in developing countries. Повышение уровня осведомленности финансового сектора по вопросам инвестиционной деятельности в отношении возобновляемых источников энергии и эффективного использования энергоресурсов в развивающихся странах и принятие им обязательств в этой области.
It is also expected to support investments to rehabilitate pumping stations, strengthen pipe networks, introduce supply zoning, and install meters. Также ожидается содействие инвестиционной деятельности по восстановлению насосных станций, совершенстованию водоводов, внедрению зонирования снабжения и установка водомеров.
Special focus on improving conditions for investments by private enterprises, local communities and individuals is essential. В этой связи необходимо уделять особое внимание созданию более благоприятных условий для инвестиционной деятельности частных предприятий, местных общин и частных лиц.
Drafting of a Community charter on investments providing for coercive measures against companies funding armed militias; разработка и введение в действие общественного устава инвестиционной деятельности, предусматривающего применение принудительных мер в отношении предприятий, имеющих свои вооруженные формирования;
It is largely self-supporting by virtue of contributions to the Fund and investments made. Он в основном функционирует на основе самофинансирования за счет взносов и инвестиционной деятельности.
We welcome the timely initiative announced last week by the United States Secretary of State to enhance dialogue with SADC and encourage investments and trade exchanges. Мы приветствуем своевременные инициативы, объявленные на прошлой неделе Государственным секретарем Соединенных Штатов Америки, направленные на расширение диалога со странами САДК и поощрение инвестиционной деятельности и торгового обмена.
Specific prudential regulatory tools include capital adequacy and solvency ratios/margins, regulation of investments, and regulation of risk assessment and management. К числу конкретных инструментов пруденциального регулирования относятся нормативы достаточности капитала и платежеспособности, регулирование инвестиционной деятельности и регламентация оценки риска и управления рисками.
Increased financing is clearly needed, but it will be effective only if supported by community capacity to ensure the sustainability of investments. Совершенно очевидно, что для этого требуется наращивать финансирование, однако оно будет эффективным только при поддержке общин, что сообщит устойчивость инвестиционной деятельности.
Participation in conferences and seminars which are directly related with the investments and portfolio managements Участие в конференциях и семинарах, посвященных вопросам, непосредственно связанным с осуществлением инвестиционной деятельности и управлением портфелем активов.
The CRRF is a registered charitable organization and operates on income derived from investments and donations. КФРО зарегистрирован в качестве благотворительной организации, и его деятельность финансируется за счет доходов, получаемых от инвестиционной деятельности, и пожертвований.
Enhanced capacity of staff in issues related to the investments and portfolio managements Повышение квалификации сотрудников в вопросах инвестиционной деятельности и управления портфелем инвестиций
The final section describes how improved access to finance for investments and trade can enhance supply capacity and, in the process, reduce transaction costs. Последний раздел посвящен описанию того, как расширение доступа к финансовым ресурсам, необходимым для инвестиционной деятельности и торговли, может помочь укреплению потенциала предложения, а также снижению транзакционных издержек.
Generic sustainability criteria for the assessment of investments and projects for use by financial and governmental institutions Общие критерии устойчивости, предназначенные для применения финансовыми учреждениями и государственными ведомствами при оценке инвестиционной деятельности и проектов
For investments in the territory of the Kyrgyz Republic. для реализации инвестиционной деятельности на территории Кыргызской Республики.
Another global study on issues such as household food security, rural financing and desertification control will help in defining strategies for future poverty alleviation investments in the regions. Другое глобальное исследование, посвященное вопросам продовольственной безопасности в рамках семьи, финансирования программ развития сельских районов и борьбы с опустыниванием, позволит наметить стратегии будущей инвестиционной деятельности с целью уменьшения масштабов нищеты в этих районах.
(c) To review terms of reference for an independent external performance review of the investments of the Fund; с) пересмотреть сферу охвата независимого внешнего обзора эффективности инвестиционной деятельности Фонда;
Algeria believed that the international community must resolve to establish sound world governance capable of achieving robust growth that would boost the job market, investments and social protection. Алжир считает, что международное сообщество должно принять решение о создании эффективной системы глобального управления, обеспечивающей уверенный рост, который даст стимулы развитию рынка труда, инвестиционной деятельности и социальной защите.
In this context, generating companies can use vertical integration (through mergers or contracts) as a risk management strategy to offset profit losses and coordinate investments. В этом контексте генерирующие компании могут использовать вертикальную интеграцию (путем слияний или подрядов) в качестве стратегии регулирования рисков для компенсации потерь в прибыли и координации инвестиционной деятельности.
Maldives had embarked on major economic reform to generate revenue, develop infrastructure and improve public services through a programme of privatization, public-private partnerships and investments. На Мальдивских Островах начато проведение радикальных экономических реформ для увеличения поступлений в государственную казну, развития инфраструктуры и модернизации сферы коммунальных услуг при помощи программы приватизации, партнерских объединений государства и частного сектора и инвестиционной деятельности.
The extraterritorial application of the United States embargo continues to affect citizens in third countries and impedes their trade with and investments in Cuba. Экстерриториальный характер осуществляемой Соединенными Штатами Америки блокады как и раньше негативно сказывается на положении граждан третьих стран и препятствует им в осуществлении торговой и инвестиционной деятельности на Кубе.