Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Инвестиций

Примеры в контексте "Investments - Инвестиций"

Примеры: Investments - Инвестиций
The Fund was committed to a policy of broad diversification of its investments by geographical area, currency and type of asset class. Фонд целенаправленно проводит политику широкой диверсификации своих инвестиций по географическим районам, видам валют и типам класса активов.
Despite this, the Government and its partners had yet to make substantial investments in child protection. Несмотря на это, правительство и его партнеры до сих пор не сделали каких-либо значительных инвестиций в защиту ребенка.
To this end, the State will make priority investments in accordance with United Nations recommendations. Для обеспечения этого государство определяет приоритетные направления инвестиций в соответствии с рекомендациями Организации Объединенных Наций.
The sovereign wealth fund of the Qadhafi regime was made up of cash and investments held in some of the world's most sophisticated financial institutions. Фонд национального благосостояния режима Каддафи состоял из денежной наличности и инвестиций, размещенных в ряде ведущих финансовых учреждений мира.
Rapid economic growth had also enabled Ethiopia to undertake massive public investments in the social and infrastructure sectors. Быстрый экономический рост обеспечил Эфиопии приток крупных государственных инвестиций в социальный сектор и инфраструктуру.
Divest from funds and investments that are used for arms production, war and nuclear research. Следует отказываться от фондов и инвестиций, которые используются для целей производства оружия, войны и ядерных исследований.
Persons living in the Carib Territory had free access to health care, and recent investments had improved local health services. Жители территории карибов имеют свободный доступ к здравоохранению, причем качество местного медицинского обслуживания было улучшено посредством недавних инвестиций.
The most significant barriers are related to tariff policy, public financing, attracting foreign investments, and access to energy efficiency technologies. Наиболее значительные трудности связаны с тарифной политикой, государственным финансированием, привлечением иностранных инвестиций и доступом к энергоэффективным технологиям.
Projects reporting performance under Strategic Objective 2 made strong progress through investments in disaster preparedness and response at the community level. В проектах, представляющих отчетность в отношении Стратегической цели 2, был достигнут значительный прогресс за счет инвестиций в средства готовности к стихийным бедствиям и реагирования на уровне общин.
40 recommendations for actions, investments, savings and process improvements 40 рекомендаций в отношении действий, инвестиций, экономии средств и совершенствования процедур
These factors offer a unique opportunity to accelerate long-term development results, including by ensuring complementary investments in education, health and fighting child labour. Все эти факторы дают уникальную возможность ускорить достижение долгосрочных целей в области развития, в том числе путем направления дополнительных инвестиций в образование, здравоохранение и борьбу с эксплуатацией детского труда.
The Monterrey Consensus emphasized the importance of reducing the transfer costs of migrant workers' remittances and creating opportunities for development-oriented investments. В Монтеррейском консенсусе подчеркивается важность сокращения расходов трудящихся-мигрантов на осуществление денежных переводов и создания возможностей для ориентированных на развитие инвестиций.
Currently, less than 1 per cent of institutional investors' portfolios are allocated to infrastructure investments in developing countries. Сегодня на долю инфраструктурных инвестиций в развивающихся странах приходится менее 1 процента портфелей институциональных инвесторов.
Capital flows provided by UNCDF have focused on small and medium investments at the local level in LDCs to address unmet needs and unblock strategic opportunities. Потоки капитала, предоставленного ФКРООН, сосредоточены на осуществлении малых и средних инвестиций на местном уровне в наименее развитых странах, с тем чтобы обеспечить неудовлетворенные потребности и разблокировать стратегические возможности.
It appears that the supported local governments' planning and budgeting of investments improved, together with their transparency and accountability. Как представляется, в органах местного самоуправления, которым оказывается поддержка, улучшилось планирование и составление бюджета инвестиций, равно как и их транспарентность и отчетность.
States have a strong role to play in regulating private sector investments in land and in other economic spheres. Государства должны сыграть активную роль в регулировании инвестиций частного сектора в земельные угодья и в другие сектора экономики.
Redirected investments can provide the funds needed to finance social protections, a living minimum wage, education for all and renewable energy to halt climate change. Изменение направлений инвестиций может обеспечить необходимые средства для финансирования мер социальной защиты, заработной платы, обеспечивающей прожиточный минимум, образования для всех и использования возобновляемых источников энергии для остановки климатических изменений.
It is critical that national statistical systems have sufficient resources to carry out this work, which will require significant additional investments. Представляется крайне важным, чтобы национальные статистические системы имели в своем распоряжении ресурсы, необходимые для выполнения стоящих перед ними задач, однако это может потребовать значительных дополнительных инвестиций.
The sustained surplus of imports over exports creates a current account deficit which is financed largely through foreign savings and investments. Сохраняющееся превышение импорта над экспортом создает дефицит текущего платежного баланса, который покрывается в основном за счет экономии иностранной валюты и инвестиций.
As part of the investments in the justice system, several changes were also made to reduce crime and increase people's security. В рамках инвестиций в судебную систему было осуществлено несколько перемен с целью сокращения преступности и усиления безопасности населения.
For future data investments, better coordination and methodological harmonization are needed. Для будущих инвестиций в систему данных необходимы более эффективная координация и методологическое согласование.
UNICEF is mapping global innovations in education and working with partners to create a portfolio of investments. ЗЗ. ЮНИСЕФ осуществляет систематизацию глобальных инноваций в области образования и сотрудничает с партнерами с целью создания портфеля инвестиций.
The projected return from 2014 investments is more than the 3:1 minimum required. Прогнозируется, что прибыль с вложенных в 2014 году инвестиций превысит минимальный показатель более чем в три раза.
Countries in the region are invited to continue applying green economy instruments, with the aim of increasing green economy investments. Странам региона предлагается продолжать применять инструменты экологизации экономики в целях увеличения инвестиций в "зеленую" экономику.
Several statistical offices produce also indicators of new orders, investments and building permits that may include a leading component. Ряд статистических управлений также разрабатывает показатели новых заказов, инвестиций и разрешений на строительство, которые могут включать в себя опережающий компонент.