| Eli said we move our investments to Alicia. | Илай сказал мне, что мы направим наши вложения в Алисию. |
| China has made major national investments in energy supply to support the sustainable economic growth of recent years. | Чтобы сохранить устойчивые показатели экономического роста последних лет, Китай делает значительные денежные вложения в развитие энергетики. |
| This arises from investments held by the Fund for which prices in the future are uncertain. | Этот риск обусловлен тем, что Фонд имеет вложения в инвестиционные инструменты, изменение цен на которые в будущем характеризуется неопределенностью. |
| In its fourth quarter performance statement, UNOPS reported a sound financial base that enables UNOPS to make further long-term strategic investments. | В ведомости результатов деятельности за четвертый квартал отмечается прочная финансовая основа, которая позволяет ЮНОПС осуществлять дальнейшие долгосрочные стратегические вложения. |
| Subsequently, these investments should generally be recovered in the short to medium term because of efficiency gains and increased revenue collection. | Впоследствии эти вложения, как правило, окупаются в кратко- или среднесрочной перспективе благодаря повышению эффективности и улучшению собираемости поступлений. |
| As at 31 December 2012, UNFPA short-term and long-term investments were in investment grade instruments as shown in the following table. | По состоянию на 31 декабря 2012 года ЮНФПА имел краткосрочные и долгосрочные вложения в инструменты инвестиционного класса, указанные в нижеследующей таблице. |
| It was recommended that investments in infrastructure should correlate with the long-term goals of the activities. | Было рекомендовано соизмерять вложения в инфраструктуру с долгосрочными целями мероприятий. |
| It was noted that such investments should aim to empower young people to be advocates for sustainable development. | Было отмечено, что такие вложения должны быть направлены на расширение прав и возможностей молодежи в целях поддержки устойчивого развития. |
| In these and other environmental sectors, financing sustainable development policies and investments that promote gender equality is paramount. | Важнейшее значение для этого и других природоохранных секторов имеют финансирование стратегий устойчивого развития и вложения, направленные на поощрение гендерного равенства мужчин и женщин. |
| Can you guarantee me any investments? | Что делать? -Вы мне можете гарантировать какие-либо вложения? |
| Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments. | Козак промотал много нашего семейного богатства, влез в несколько игорных долгов, делал неразумные вложения. |
| The investments were in various currencies and held at various commercial banks. | Вложения были сделаны в различных валютах и размещены в разных коммерческих банках. |
| It is not a secret, that investments of resources to any financial activities cause to endure strong emotions. | Не секрет, что вложения средств, в какую либо финансовую деятельность связаны с большими переживаниями. |
| Your investments in our hands are a firm under protection. | Ваши вложения в наших руках находятся под надежной защитой. |
| Every year the investments in this sector even increase. | Вложения в эту сферу с каждым годом увеличиваются. |
| Start making serious investments only when you make sure that the project is safe: at first invest little. | Начинайте делать серьезные вложения только тогда, когда убедитесь в том, что проект не представляет опасности: инвестируйте сперва небольшую сумму средств. |
| We would all basically double our investments. | Мы почти все удвоим свои вложения. |
| Starting in 2010, investments globally in renewable electricity generation surpassed fossils. | Начиная с 2010 г., вложения в производство энергии от возобновляемых ресурсов превысили топливо. |
| Moogie, if Quark can uncover your hidden investments, eventually the FCA will, too. | Муги, если Кварк может найти твои спрятанные вложения, значит, и ТСФ найдет тоже. |
| The investments haven't grown as they should. | Вложения растут не так быстро, как ожидалось. |
| He chose: his work, his investments, his women. | Он выбрал работу, вложения, женщин. |
| A consistent global approach within the United Nations system has yielded beneficial returns on investments in meteorological and hydrological warning activities. | Используемый в системе Организации Объединенных Наций последовательный глобальный подход дает значительную отдачу на вложения в мероприятия в области метеорологического и гидрологического предупреждения. |
| However, the capital investments needed for solving environmental problems are extremely great. | Однако капитальные вложения, необходимые для решения экологических проблем, весьма велики. |
| Water resource development requires high technology and capital investments, which can be provided only by an enabling structure. | Для освоения водных ресурсов требуются значительные вложения в технологию и основные фонды, которые можно обеспечить лишь при наличии вспомогательной инфраструктуры. |
| The State allots essential investments for this purpose. | На эти цели государство выделяет капитальные вложения. |