Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
India has a long and consistent tradition of promoting and protecting human rights. С давних пор Индия традиционно поощряет и защищает права человека на систематической основе.
India is therefore the country with the youngest population in the world. Поэтому Индия - это страна с самым молодым населением в мире.
Some countries such as India have made modifications to the Reference Paper. Некоторые страны, например Индия, внесли изменения в справочный документ.
During the Open-ended Working Group's thirtieth meeting, India presented a proposal on the status of HCFCs blended in polyols. В ходе тридцатого совещания Рабочей группы открытого состава Индия представила предложение о положении дел с ГХФУ, входящими в состав полиольных смесей.
India has had the proud privilege of contributing more than 100,000 peacekeepers to peacekeeping operations in the past six decades. За прошедшие шестьдесят лет Индия имела честь направить для участия в миротворческих операциях более 100000 миротворцев.
Equally, India is conscious of the fact that peacekeeping cannot be a substitute for the tasks of nation- and peacebuilding. Индия в равной мере осознает тот факт, что миротворчество не может подменять собой задачи государственного строительства и миростроительства.
India was one of the initial countries to sign and ratify the Framework Convention on Tobacco Control. Индия была в ряду первых стран, которые подписали и ратифицировали Рамочную конвенцию по борьбе против табака.
From among the Asia-Pacific States, the countries are China and India. Из числа азиатских и тихоокеанских государств - Китай и Индия.
India had strengthened its strategic and operational counter-terrorism framework. Индия укрепила стратегические и оперативные рамки для борьбы с терроризмом.
India had concluded numerous bilateral treaties regarding extradition, mutual legal assistance and information exchange. Индия заключила целый ряд двусторонних договоров, касающихся экстрадиции, взаимной правовой помощи и обмена информацией.
India has also welcomed the initiative of President Obama to host the Nuclear Security Summit next month to address this global challenge. Индия приветствует также инициативу президента Обамы провести у себя в следующем месяце Саммит по ядерной безопасности в целях решения этой глобальной проблемы.
India is committed to a voluntary and unilateral moratorium on nuclear explosive testing. Индия привержена добровольному установлению универсального моратория на испытания ядерных взрывных устройств.
Mr. Umarji (India) said that such a reference such be added to make the position clear. Г-н Умарджи (Индия) говорит, что такую ссылку следует добавить для разъяснения представленной позиции.
The fourth EFV Conference was held in New Delhi (India) on 23-24 November 2009. Четвертая конференция по ЭТС состоялась в Дели (Индия) 23 и 24 ноября 2009 года.
Peace Walk, 21 September, Hyderabad, Andhra Pradesh, India. Марш мира, 21 сентября, Хайдерабад, Андхра-Прадеш, Индия.
World Tuberculosis Day, 24 March 2008, Chennai, Tamil Nadu, India. Всемирный день борьбы с туберкулезом, 24 марта 2008 года, Ченнай, Тамил-Наду, Индия.
Seminar "Unknown Hazards of Climate Change", 18 April 2008, Thiruvananthapuram, Kerala, India. Семинар "Неизвестные угрозы изменения климата", 18 апреля 2008 года, Тируванантхапурам, Керала, Индия.
Global Millennium Goals Summit, November 2008, Mumbai, India. Глобальный саммит по Целям развития тысячелетия, ноябрь 2008 года, Мумбай, Индия.
China, India and African countries are other potential beneficiaries of this instrument. Другими потенциальными бенефициарами этого механизма являются Китай, Индия и африканские страны.
Most of the funds were raised in China, followed by India and Viet Nam. Наибольший объем средств был мобилизован в Китае, за которым следуют Индия и Вьетнам.
India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management. Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями.
Cooperation was established between Benin, India and Nigeria for biomass gasification technology transfer related activities. Бенин, Индия и Нигерия сотрудничают в проведении мероприятий, связанных с передачей технологии газификации биомассы.
It noted the examples of Azerbaijan financing railway development in Georgia and of a similar initiative taken by India in Bangladesh. Он отметил, к примеру, что Азербайджан финансирует развитие сети железных дорог в Грузии, а Индия предпринимает аналогичную инициативу в Бангладеш.
India and the Philippines have passed constitutional amendments recognizing this third tier of government. Индия и Филиппины утвердили поправки к конституциям, в которых признается этот третий уровень власти.
India expressed the desire to further increase its cash contributions to SIAP. Индия заявила о своем намерении еще раз увеличить свой денежный взнос в СИАТО.