Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
Mr. Pramod Deo, Chair, Central Electricity Regulatory Commission, India Г-н Прамод Део, председатель, Центральная комиссия по регулированию рынка электроэнергии, Индия
In the first half of 2011, India remained the third largest contributor of FDI to Sri Lanka ($47 million). В первой половине 2011 года Индия оставалась третьим крупнейшим источником ПИИ Шри-Ланки (47 млн. долл.).
India supported a zero tolerance policy and considered it extremely important that any violation of national or international law by officials and experts on mission was properly investigated and prosecuted. Индия поддерживает политику нулевой терпимости и полагает крайне важным надлежащее расследование и передачу в суд любого нарушения внутреннего законодательства или международного права должностными лицами и экспертами в командировках.
99.66 Expedite the enactment of the Freedom of Information Bill (India); 99.66 ускорить процесс принятия проекта закона о свободе информации (Индия);
India had a strong, independent and impartial judiciary, a progressive Parliament, a vibrant civil society, free media and an independent national human rights institution. Индия имеет сильную, независимую и беспристрастную судебную систему, прогрессивный парламент, энергичное гражданское общество, свободные средства массовой информации и независимый национальный правозащитный институт.
India had established a training centre for activities to counter IEDs, and the centre had provided instruction to personnel from many different countries. Индия создала учебный центр для деятельности по борьбе с СВУ, и этот центр обеспечивает подготовку специалистов из различных стран.
Mr. Mundru (India) said that for the time being his country was not in a position to approve the discontinuation of summary records. Г-н Мундру (Индия) говорит, что его страна пока не в состоянии согласиться с отказом от кратких отчетов.
125.18 Establish an institutional mechanism for further strengthening the protection of children (India); 125.18 создать институциональный механизм для дальнейшего укрепления системы защиты детей (Индия);
125.37 Continue its policy of respect and tolerance of all religions without discrimination (India); 125.37 продолжать проводить свою политику уважения и терпимости всех религий без какой-либо дискриминации (Индия);
138.85 Continue its cooperation with OHCHR and explore new avenues for human rights cooperation (India); 138.85 продолжить свое сотрудничество с УВКПЧ и изучить новые направления сотрудничества в области прав человека (Индия);
166.25 Continue the process of legislative review to promote and protect all human rights (India); 166.25 продолжать процесс пересмотра законодательства с целью поощрения и защиты всех прав человека (Индия);
However, a number of major economies such as India, Indonesia and Pakistan will continue to face significant price pressures. В то же время некоторые крупные страны, например Индия, Индонезия и Пакистан, вновь столкнутся с серьезным инфляционным давлением.
The contribution of women is omnipresent and all-pervasive in every sphere of life as India seeks to march steadily towards the path of growth. Вклад женщин заметен везде и в условиях, когда Индия неуклонно стремится продвигаться по пути экономического роста, ощущается в любой сфере жизни.
Mr. Mukherjee (India), reviewer, said that the Government of the Sudan had faced persistent challenges in achieving the Millennium Development Goals. Г-н Мукерджи (Индия), рецензент, говорит, что правительство Судана постоянно сталкивалось с проблемами в достижении Целей развития тысячелетия.
110.55. Create effective administrative and judicial mechanisms to remedy discriminatory acts against Roma and other minorities (India); 110.55 создать эффективные административные и судебные механизмы для отмены дискриминационных актов в отношении рома и других меньшинств (Индия);
143.201. Continue to improve access to education in rural areas (India); 143.201 продолжать расширять доступ к образованию в сельских областях страны (Индия);
The organization contributed to the organization of the national conference on integrated child protection schemes in Bhubaneswar, India on 1 November 2011. Организация внесла вклад в проведение 1 ноября 2011 года национальной конференции по схемам комплексной защиты детей в Бхубанешваре, Индия.
Mauritius has entered into bilateral agreements in the field of security with several countries such as France, India, Mozambique, South Africa and Australia. Маврикий имеет двусторонние соглашения в области обеспечения безопасности с такими странами, как Франция, Индия, Мозамбик, Южная Африка и Австралия.
President: Ms. Sujata Mehta (India) Председатель: г-жа Суджата Мехта (Индия)
124.109 Take measures to further improve access to education especially to women and children (India); 124.109 принимать меры по дальнейшему расширению доступа к образованию, особенно для женщин и детей (Индия);
120.101 Put an end to the practice of ethnic profiling which is ineffective and counter-productive (India); 120.101 положить конец практике этнического профилирования, которая является неэффективной и контрпродуктивной (Индия);
Then why is India signing this trade deal? Тогда почему Индия подписывает это торговое соглашение?
But, Miss India, you may want to avert your eyes, because most women are never the same. Но, мисс Индия, возможно, вы захотите отвернуться, а то многие женщины меняются до неузнаваемости.
I'll give you my "India on 50 rupees a day" book. Я дам тебе мою книгу "Индия за 50 рупий в день".
You've got people's attention long enough to tell them that India is blocking American aid. Вы настолько завладеете вниманием людей, что сможете сказать им, что Индия не принимает мед. помощи от Америки.