Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
India supports a Millennium Round of trade talks, but rejects any linkage of trade to labor standards. Индия поддерживает «Раунд Тысячелетия» торговых переговоров, но отвергает любую взаимосвязь между торговлей и нормативами труда.
Indeed, India is keen to share intelligence with the EU in the fight against international terrorism. На самом деле, Индия очень хочет делиться интеллектом с ЕС в борьбе с международным терроризмом.
And India is following close behind China in its level of carbon emissions. Индия также лишь немного отстает от Китая по уровню выбросов парниковых газов.
Whether India does as well seems to me rather more doubtful. Понимает ли это также и Индия, кажется мне довольно сомнительным.
India is showing keen interest in the region's energy industry, and has signed export agreements in the defense sector. Индия проявляет большой интерес к энергетике региона, подписав уже несколько экспортных соглашений в оборонной сфере.
When Nepal protected against LGBT discrimination, India pushed harder. Когда Непал выступил против дискриминации ЛГБТ, Индия поднажала.
Well we know India and Pakistan had nuclear energy first, and then they developed nuclear weapons secretly in the factories. М.Дж. Известно, что Индия и Пакистан начали с развития ядерной энергетики, а затем секретно разработали ядерное оружие на своих установках.
This is getting ready for the monsoon in Bombay, India. Так готовятся к муссонам в Бомбее, Индия.
In places like India, those technicians simply don't exist. В таких странах как Индия таких специалистов просто нет.
Now, much has been said and written about the Aravind Eye Institute in Madurai, India. Сколько всего было сказано и написано об Аравиндской глазной клинике в Мадураи, Индия.
Imagine China, India and Pakistan going to war as climate impacts generate conflict over food and water. Представьте себе Китай, Индия и Пакистан вступают в войну, когда климатическое влияние вызывает конфликт за еду и воду.
Very few Indians today wish that India had gone down Mahatma Gandhi's road. Сегодня очень немногие индийцы хотели бы, чтобы Индия пошла по пути, предложенному Ганди.
Never would India have thought on this scale before. Никогда раньше Индия не мыслила в таком масштабе.
And this change in thinking of human capital is linked to the fact that India is going through a demographic dividend. Это изменение в пользу идеи человеческого капитала связано с тем, что Индия сейчас получает демографическую «доходность».
India is going to have a lot of young people with a demographic dividend for the next 30 years. Индия будет иметь много молодых людей с демографической «доходностью» в течение следующих 30 лет.
When India got independence entrepreneurs were seen as a bad lot, as people who would exploit. Когда Индия приобрела независимость, предпринимателей рассматривали как нехороших людей, которые наживаются на других.
India is already at two tons per year. Индия уже имеет 2 тонны в год.
India, the United States, Indonesia, Brazil - all of them are multiracial. Индия, США, Индонезия, Бразилия - всё это многонациональные страны.
And India was up to 89 years more of foreign domination. И ещё более 89 лет Индия была под властью иностранцев.
India was not always like this level. Индия не всегда была на этом уровне.
But 1850 had already been many, many years of foreign domination, and India had been de-industrialized. Но к 1850 году прошло уже много лет иностранного владычества, и Индия была деиндустриализованна.
Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner. Но все ещё под иностранным управлением и без суверенитета Индия и Китай остаются в нижнем углу.
And I consider India and China the best partners in the world in a good global climate policy. И я полагаю, что Индия и Китай - лучшие партнеры в мире в хороших договорах о климате.
And at a time when most of us here were preparing to welcome the new year, India plunged into darkness. И в то время как большинство из нас готовилось встречать новый год, Индия погрузилась во тьму.
That's India and this is China. Вот - Индия, а вот - Китай.