Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
The following countries have joined as cosponsors: Australia, Belgium, Finland, Germany, Greece, India, Italy, the Netherlands and Portugal. К числу соавторов присоединились следующие страны: Австралия, Бельгия, Финляндия, Германия, Греция, Индия, Италия, Нидерланды и Португалия.
Bangladesh, Croatia, India, Japan, Morocco, Republic of Korea and Slovenia Бангладеш, Индия, Марокко, Республика Корея, Словения, Хорватия, Япония.
Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, India proposes therefore to introduce a draft resolution entitled "Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction". В этой связи, признавая решимость международного сообщества вести борьбу с терроризмом, Индия предлагает представить проект резолюции, озаглавленный «Меры по предупреждению приобретения террористами оружия массового уничтожения».
Various countries are now indicating their interest in joining this voluntary effort to provide satellite-based images to rescue organizations on the ground, including India and the United States. В настоящее время различные, в том числе Индия и Соединенные Штаты, страны проявляют заинтересованность в присоединении к этой добровольной программе предоставления спутниковых изображений спасательным организациям на Земле.
Most of the "space-faring" nations, including India, have included it as one of their important programme elements. Большинство космических держав, в том числе Индия, включили эту деятельность в свои программы в качестве одного из важных элементов.
Active countries in the region were Australia, Bangladesh, India, Indonesia, Japan, Kazakhstan, Malaysia, Pakistan, Thailand, Uzbekistan and Viet Nam. В этом регионе активно работают Австралия, Бангладеш, Вьетнам, Индия, Индонезия, Казахстан, Малайзия, Пакистан, Таиланд, Узбекистан и Япония.
Needless to say, despite all the legislation forbidding bondage, India is not the only country where such practices continue to be employed. Несмотря на существование нормативных правовых актов, запрещающих долговую кабалу, Индия, разумеется, не является единственной страной, в которой сохраняются такие обычаи.
Country evaluations: India, Fiji and Sudan Страновые оценки: Индия, Фиджи и Судан
It was India that announced a nuclear doctrine that involves the deployment of a triad of nuclear weapons on land, sea and air. Именно Индия выступила с ядерной доктриной, касающейся развертывания триады ядерных вооружений на суше, на море и в воздухе.
India was a big and diverse country with an unacceptably large number of poor people, so efforts must always be improved. Индия представляет собой крупную и разноплановую страну с неприемлемо большим числом бедных людей, и поэтому предпринимаемые усилия должны постоянно совершенствоваться.
Having a wealth of experience in United Nations peacekeeping, India was not an armchair theorist on the subject. Имея богатейший опыт участия в операциях Организации Объединенных Наций, Индия не понаслышке знает о том, что такое миротворчество.
The South Asia Economic Summit will take place in New Delhi, India, from 2 to 4 December 2001. Встреча на высшем уровне по вопросам экономики стран Южной Азии пройдет в Дели, Индия, 2-4 декабря 2001 года.
(India) Ms. Halima Embarek WARZAZI Г-н Соли Джеханджир СОРАБДЖИ (Индия) 2002
Since then, six more countries have joined as members: China, Mali, the Gambia, India, Pakistan and Uganda. С тех пор в качестве членов к организации присоединились еще шесть стран: Гамбия, Индия, Китай, Мали, Пакистан и Уганда.
These include many developing countries, such as India and Bangladesh, that have a sizeable number of nationals serving sentences in Hong Kong. В их число входят многие развивающиеся страны, такие, как Индия и Бангладеш, значительное число граждан которых отбывают тюремное заключение в Гонконге.
Vice-Chairmen: Neeru Chadhah (India) заместители Председателя: Нееру Чадах (Индия)
The first alternative has been chosen, inter alia, by Belgium, India, Spain and the United States. Первый вариант был избран в том числе такими странами как Бельгия, Индия, Испания и Соединенные Штаты.
Uzbekistan has conducted such programmes with CRDF and scientific agencies in such countries as Germany, the Republic of Korea, China and India. Такие программы нами осуществляются совместно с CRDF, с Органами управления наукой таких стран, как Германия, Республика Корея, Китай, Индия.
India stands by the people and the Government of the United States of America in this moment of sorrow and resolve. В этот скорбный и решительный момент Индия стоит плечом к плечу с народом и правительством Соединенных Штатов Америки.
Asia: Philippines, Thailand, India and China; Азия: Филиппины, Таиланд, Индия и Китай;
Mr. PILLAI pointed out that descent was a highly complex concept, whose very content had been questioned by States parties like Japan and India. Г-н ПИЛЛАИ указывает, что родовое происхождение - это крайне сложное понятие, само содержание которого оспаривается такими государствами-участниками, как Япония и Индия.
India, in addition to rejecting our proposal on a strategic restraint regime, is also reneging on confidence-building measures earlier agreed between the two countries. Индия не только отвергла наше предложение об установлении режима сдерживания стратегических вооружений, но и отступила от ранее согласованных между двумя странами мер укрепления доверия.
Ratification: India (10 September 2001) Ратификация: Индия (10 сентября 2001 года)
India also asserts that it will know when the alleged infiltration ceases, thus arrogating to itself the role of the accuser and the judge. Индия заверяет также, что ей будет известно, когда прекратятся якобы имеющие место проникновения, тем самым присваивая себе роль обвинителя и судьи.
India has conducted an IAEA regional workshop on Regulatory Authority Information System that can be used for creating and maintaining the national registry of radiation sources. Индия внесла свой вклад в региональный семинар МАГАТЭ по вопросам информационной системы для Регулирующего органа, которая может использоваться для создания и ведения национального реестра радиоактивных источников.