Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
India is determined to continue to effectively contribute to that effort. Индия полна решимости продолжать вносить эффективный вклад в эти усилия.
As part of the international effort, India is committed to supporting the economic rehabilitation and reconstruction of Afghanistan. В рамках осуществляемых международных усилий Индия взяла на себя обязательство по оказанию помощи в экономическом восстановлении и реконструкции Афганистана.
India has provided 15 transit routes for Nepalese transit trade with third countries. Индия обеспечивает 15 транзитных коридоров для транзитной торговли Непала с третьими странами.
Co-operation has also advanced with other key non-Member economies, such as China and India. Также было расширено сотрудничество с другими крупными странами, не являющимися членами ОЭСР, такими, как Китай и Индия.
India also believes that the Conference documents should provide for measures that promote cooperation and consultation. Индия полагает, что в документах Конференции должны содержаться меры, которые содействуют обеспечению сотрудничества и проведению консультаций.
UNICEF Inter-Regional Consultation on the Girl Child, India, 10-16 February. Межрегиональная консультация ЮНИСЕФ по проблеме девочек-подростков, Индия, 10-16 февраля.
India is one of the biggest markets for motorized two wheelers in the world. Индия является одним из крупнейших в мире рынков двухколесных механических транспортных средств.
Through the India-Africa Project Partnership Conclaves, India facilitated interaction between its industries and African countries. По линии индийско-африканского проекта «Партнерские конклавы» Индия содействовала развитию взаимодействия между индийской промышленностью и африканскими странами.
India volunteered to observe, and continues to observe, a moratorium on further explosive nuclear testing. Индия добровольно ввела мораторий и продолжает придерживаться этого моратория в отношении новых испытаний ядерного оружия.
India has been and will continue to be in the forefront of efforts towards global nuclear disarmament and genuine non-proliferation. Индия находилась и продолжает находиться в авангарде усилий, направленных на глобальное ядерное разоружение и подлинное нераспространение.
It appears that India has made some headway in reducing poverty since 1995. Представляется, что Индия добилась определенных успехов в сокращении масштабов нищеты после 1995 года.
In future years, China and India also will make massive contributions to increased carbon dioxide in the atmosphere. В грядущие годы Китай и Индия также внесут весомый вклад в увеличение выбросов углекислоты в атмосферу.
India will pull ahead of France by 2020 and surpass Germany by 2023. Индия обойдет Францию к 2020 и Германию к 2023 году.
India nevertheless supported the general thrust of the guidelines and welcomed the Commission's decision to assemble expert knowledge for that purpose. Тем не менее Индия поддерживает общую направленность руководящих принципов и приветствует решение Комиссии использовать для этой цели услуги экспертов.
Mr. GILL (India) requested clarification as to whether the issue was one of financial or legal security. Г-н ДЖИЛЛ (Индия) просит разъяснить, идет ли речь о финансовом или правовом обеспечении.
India recognizes the crucial role of space systems in achieving much-needed human connectivity. Индия признает важнейшую роль космических систем в обеспечении столь необходимой связи между людьми.
India recognizes international cooperation and strategic alliances as integral elements of space efforts. Индия признает, что международное сотрудничество и стратегические союзы являются неотъемлемыми элементами космической деятельности.
China and India are enjoying swift growth that is helping millions of people lift themselves out of poverty. Китай и Индия испытывают быстрый экономический рост, который помогает миллионам людей вырваться из бедности.
Kyoto's successor will not be successful unless China and India are somehow included. Преемник Киото не будет успешным, если Китай и Индия так или иначе не будут принимать в нем участие.
This has helped great nations such as China and India to assert themselves self-confidently as global powers. Это помогло великим нациям, таким как Индия и Китай, утвердиться в качестве самодостаточных мировых сил.
This draft resolution has been repeatedly submitted for several years, and India has consistently opposed it for these reasons. Этот проект резолюции постоянно вносится на рассмотрение на протяжении нескольких лет, и Индия неизменно выступает против него по этим причинам.
India has not signed the NPT and has no intention of doing so. Индия не поставила свою подпись под ДНЯО и не намерена это делать.
India and China, each in its own way, is already moving in this direction. Индия и Китай, каждый по своему, уже двигаются в этом направлении.
China and India gained considerable economic power, and close neighbors in previously isolated communist states were rapidly integrated in the European economy. Китай и Индия добились значительного экономического могущества, и ближайшие соседи, в ранее изолированных коммунистических странах, быстро интегрировались в европейскую экономику.
India is a land where history, myth, and legend often overlap; sometimes Indians cannot tell the difference. Индия - это земля, на которой часто пересекаются история, мифы и легенды; иногда сами индийцы не могут определить разницу.