Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
India has been supportive of all international efforts, particularly in the United Nations, to combat terrorism. Индия поддерживает все международные усилия, особенно в рамках Организации Объединенных Наций, по борьбе с терроризмом.
India has already extended a line of credit of $100 million. Индия уже предоставила кредит на сумму 100 млн. долл. США.
We in India attach importance to addressing the problem of road traffic safety and to reducing the adverse consequences of traffic accidents. Индия придает большое значение рассмотрению проблемы безопасности дорожного движения и сокращению пагубных последствий дорожно-транспортных происшествий.
It was for those reasons that India opposed the resolution in 2003 and put its reservations on record. Именно по этим причинам в 2003 году Индия выступила против этой резолюции и официально заявила о своих оговорках.
India has sponsored a comprehensive convention on international terrorism to provide a comprehensive legal framework to combat terrorism. Индия была одним из авторов всеобъемлющей конвенции по международному терроризму с целью заложить всеобъемлющую правовую основу для борьбы с терроризмом.
This is particularly true for countries such as India that have contributed peacekeepers in significant numbers. Это особенно справедливо для таких стран, как Индия, которые предоставляли своих миротворцев в значительных количествах.
The Office for Outer Space Affairs, India and the United States co-sponsored a project on telemedicine applications in Afghanistan. Управление по вопросам космического пространства, Индия и Соединенные Штаты приняли участие в организации проекта по применению телемедицины в Афганистане.
Please outline the provisions which India proposes to introduce into its domestic legislation in order to comply with this requirement. Просьба кратко рассказать о положениях, которые Индия намеревается внести в свое национальное законодательство в целях выполнения этого требования.
In addition, India has a number of mutual legal assistance agreements/treaties with other countries. Кроме того, Индия подписала ряд соглашений/договоров о взаимной правовой помощи с другими странами.
Had this been the case, Mexico would have ensured such participation, to which India is fully entitled. В противном случае Мексика обеспечила бы такое участие, на которое Индия имеет полное право.
India is happy to continue playing a role in the reconstruction of Afghanistan, given our historic ties with the Afghan people. Индия рада возможности и далее содействовать восстановлению Афганистана с учетом исторических уз, связывающих нас с афганским народом.
India indeed knows a lot about terrorism. Индия фактически знает немало о терроризме.
India has sponsored terrorism against each one of its neighbours. Индия спонсирует терроризм против каждой из соседних с нею стран.
Mr. Mazumdar (India) said that the events of Friday had been Kafkaesque. Г-н Мазумдар (Индия) говорит, что события пятницы вполне в духе Кафки.
India has made considerable efforts to work with the international community in its fight against terrorism. Индия прилагает значительные усилия, сотрудничая с международным сообществом в его борьбе с терроризмом.
India would support the adoption of guidelines that could be used for the negotiation of bilateral or regional arrangements. Индия поддержала бы разработку руководящих принципов, которые могли бы использоваться при переговорах, касающихся двусторонних или региональных соглашений.
The office space and some of the utility costs or provided for by the Housing and Urban Development Cooperation of India. Служебные помещения предоставлены Корпорацией по жилищному и городскому развитию, Индия, которая покрывает также часть расходов на коммунальные услуги.
20 The resolution named four States as pioneer investors: France, India, Japan and the former Soviet Union. 20 В качестве первоначальных вкладчиков в резолюции названы четыре государства: бывший Советский Союз, Индия, Франция и Япония.
Accordingly, China and India can be expected to need increasing commodity imports for several years ahead. В связи с этим можно ожидать, что Китай и Индия в ближайшие несколько лет будут вынуждены увеличить импорт сырьевых товаров.
India, Pakistan and Bangladesh were originally one country. Индия, Пакистан и Бангладеш первоначально были одной страной.
India has also met this crucial threshold. Индия также переступила этот критически важный порог.
In recent times, India, Indonesia, Singapore and Malaysia have provided technical assistance. В последнее время Индия, Индонезия, Сингапур и Малайзия предоставляли техническую помощь.
Here, let me reiterate our conviction that India fully deserves to have that status. В этой связи позвольте мне еще раз заявить о нашей убежденности в том, что Индия безусловно заслуживает этого статуса.
Among other large groups, the following may also be mentioned: Syria, Somalia, Ethiopia and India. Среди других крупных групп можно также упомянуть следующие: Сирия, Сомали, Эфиопия и Индия.
In their joint statement in June, Pakistan and India declared that their nuclear capabilities are essential for regional stability. В своем совместном заявлении в июне Пакистан и Индия заявили, что их ядерный потенциал имеет решающее значение для региональной стабильности.