Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
India also noted efforts at strengthening gender equality policies and reforming the Criminal and Criminal Procedure Codes. Индия отметила также усилия по укреплению политики гендерного равенства и реформированию Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов.
India attaches the highest priority to nuclear disarmament. Индия рассматривает ядерное разоружение в качестве высшего приоритета.
India has suggested initiating concrete steps towards achieving the goal of nuclear disarmament based on the following elements. Индия предложила начать предпринимать конкретные шаги для достижения цели ядерного разоружения на основе следующих элементов.
Thus, India would define child labour in accordance with its domestic law. Следовательно, Индия будет определять детский труд в соответствии с нормами своего внутреннего права.
India attaches the highest priority to the goal of universal nuclear disarmament and has an impeccable non-proliferation record. Индия придает первостепенное значение достижению цели всеобщего ядерного разоружения и имеет безупречный послужной список в плане нераспространения.
Concluding his presentation, he announced that India initiated the process to consider joining the 1958 Agreement. В заключение своего выступления он заявил, что Индия приступила к процессу рассмотрения вопроса о присоединении к Соглашению 1958 года.
In addition, Colin Gonsalves (India) provided written comments on the draft paper. Кроме того, свои письменные замечания к проекту документа представил Колин Гонсалвиш (Индия).
India would favour strengthened cooperation in mine action in all its forms. Индия выступала бы за укрепление сотрудничества в противоминной деятельности во всех ее формах.
India is one of 55 countries which have legislated comprehensive laws that protect the citizens' right to information. Индия входит в число 55 стран, которые имеют всеобъемлющее законодательство, защищающее право граждан на получение информации.
Literacy: India has made significant progress in education, particularly during the decade 1991-2001. Грамотность: Индия достигла существенного прогресса в сфере образования, особенно в течение десятилетия 1991 - 2001 годов.
India follows plural system of law based on religion. Индия придерживается плюралистической системы права, основанной на религии.
India is considered one of the oldest civilizations with settlements dating back over 11,000 years. Индия считается одним из старейших цивилизаций с поселениями датируемыми более 11000 лет до нашего времени.
Word has it Japan, India, the Israelis may have gotten their hands on a couple of ships. Говорят, что Япония, Индия и Израиль могли заполучить себе пару кораблей.
And we know you'll make India so proud. И мы уверены, что Индия сможет вами гордиться.
My brothers India is 7 00,000 villages not a few hundred lawyers in Delhi and Bombay. Братья мои Индия это 700000 деревень а не пара сотен адвокатов в Дели и Бомбее.
This might be China or Japan or possibly India. Это мог быть Китай или Япония, возможно даже Индия.
I was born in Mumbai, India. Я родился в Мумбае, Индия.
India last served in JIU from January 1968 to December 1977. Последний раз Индия была представлена в ОИГ в период с января 1968 года по декабрь 1977 года.
Indian magazine Outlook India - 15 October 2011 Индийский журнал «Аутлук Индия» - 15 октября 2011 года
This is making India a consistent knowledge power as well as balanced leader in spreading science and policy to local actions. Благодаря этому Индия неуклонно превращается в державу знаний, а также руководит на сбалансированной основе распространением научных знаний и практической реализацией политики на местном уровне.
India last reported quarantine and pre-shipment production in 2002 and was presumed to have ceased production. В последний раз Индия сообщала о производстве в целях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в 2002 году, и считалось, что такое производство в этой стране прекращено.
Papers found on the blue metallic barrels on the Hansa India identified Lattakia or Tartous ports as destinations. В документах, найденных вместе с голубыми металлическими бочонками на «Ханса Индия», в качестве места назначения указывались порты Латакия или Тартус.
Chennai, India, 27-29 January 2014 Ченнаи, Индия, 27 - 29 января 2014 года
Developing countries such as India must have the freedom to use food reserves to feed their poor without the threat of sanctions. Развивающиеся страны, такие как Индия, должны иметь свободное право использовать резервы продовольствия, для того чтобы прокормить своих бедняков, не опасаясь угрозы санкций.
India has contributed $1 million to the Nuclear Security Fund of the International Atomic Energy Agency for 2012-2013. Индия внесла взнос в размере 1 млн. долл. США на деятельность Фонда ядерной безопасности Международного агентства по атомной энергии в 2012 - 2013 годах.