Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
It is towards this end that India has extended an assistance package amounting to over $170 million to Afghanistan. Именно с такой целью Индия предоставила Афганистану пакет помощи на сумму, превышающую 170 млн. долл. США.
India, like all other like-minded countries, stands for a strong, united, sovereign and independent Afghanistan. Индия, подобно всем другим занимающим аналогичную позицию странам, стоит за могущественный, единый, суверенный и независимый Афганистан.
My delegation also believes that Germany and India deserve inclusion as members on a reformed Council. Наша делегация также считает, что включения в реформированный Совет заслуживают Германия и Индия.
Countries such as Japan, India and Germany continue to play an active role in the United Nations. Такие страны, как Япония, Индия и Германия, продолжают играть активную роль в Организации Объединенных Наций.
India has a strong political commitment to achieving population stabilization goals. Индия имеет твердое политическое намерение осуществить цели по стабилизации народонаселения.
India has made substantial progress on growth and poverty reduction over the past decade. За последнее десятилетие Индия добилась устойчивого прогресса в области роста и в области сокращения нищеты.
Not only has India been trading with Africa for centuries, but we shared the pains of colonialism together. Индия не только вела торговлю с Африкой в течение многих столетий, но мы также совместно испытывали тяготы колониализма.
India provided nearly 100,000 tons of food aid last year to African countries adversely affected by drought. В прошлом году Индия предоставила почти 100000 тонн продовольственной помощи африканским странам, пострадавшим от засухи.
India has developed closer institutional engagements with the African Union, the Southern African Development Community and NEPAD. Индия установила тесные организационные связи с Африканским союзом, Сообществом по вопросам развития стран юга Африки и НЕПАДом.
India endorses proposals by COPUOS and UNOOSA contained in the report. Индия поддерживает предложения КОПУОС и ЮНООСА, которые содержатся в докладе.
(b) MA in English Literature, University of Madras, India, 1962. Ь) Степень магистра по специальности "английская литература", Мадрасский университет, Индия, 1962 год.
India reported specific instances regarding the financing of terrorism and the use of informal money transfer systems, in particular hawala. Индия сообщила о конкретных случаях, касающихся финансирования терроризма и использования неформальных систем перевода денежных средств, в частности хавалу.
Satisfying the growing demand for irrigation water in the agriculture sector presents a major challenge in countries like India. Удовлетворение растущего спроса на оросительную воду в секторе сельского хозяйства представляет очень серьезную проблему в таких странах, как Индия.
Mr. SREENIVASAN (India) thanked the Director-General for his dynamic leadership and insightful presentation of the activities of the Organization. Г-н ШРИНИВАСАН (Индия) выражает благо-дарность Генеральному директору за его энергичное руководство и за подробный доклад о деятельности Организации.
India supported UNIDO's efforts to assist South-South cooperation. Индия поддерживает меры ЮНИДО по развитию сотрудничества Юг - Юг.
The countries in the pilot programme included India, Indonesia, Ethiopia and Ghana. К числу стран, охваченных экспериментальной программой, относятся Индия, Индонезия, Эфиопия и Гана.
Mr. Sood (India) requested clarification of the proposal. ЗЗ. Г-н Суд (Индия) просит объяснить суть этого предложения.
India has maintained consistently that the only solution to the ongoing violence lies down the path of political dialogue and reconciliation. Индия неизменно заявляла, что единственный способ решения вопроса продолжающегося насилия заключается в продвижении по пути политического диалога и примирения.
The largest recipient countries, as measured in absolute terms, are India, Mexico and The Philippines. Наиболее крупными получателями денежных переводов в абсолютном выражении являются Индия, Мексика и Филиппины.
India is fully committed to promoting human rights education, and has taken several measures towards that end. Индия полностью привержена поощрению образования в области прав человека и предприняла целый ряд шагов в этом направлении.
Interregional inequality is also on the rise, especially in large countries such as China and India. Межрегиональное неравенство также на подъеме, особенно в таких крупных странах, как Китай и Индия.
However, India had reserved its position thereon at the level of the information consultations. Индия, однако, зарезервировала свою пози-цию по этому вопросу на уровне неофициальных консультаций.
India had stated its views in a straightforward manner and expected the same from others. Индия четко изложила свои соображения и ожидает от других того же.
China and India have also informed me that their naval forces will provide assistance to WFP-contracted vessels as requested. Кроме того, Индия и Китай сообщили мне, что их военно-морские силы окажут содействие подряжаемым ВПП судам по соответствующему запросу.
India is home to more than half a billion women. Индия - это страна, где проживает более полумиллиарда женщин.