Disaffected voters can be found everywhere, whether in the US, Europe, or India. |
Недовольных избирателей можно найти везде - будь-то США, Европа или Индия. |
India and the Philippines, for example, have established themselves as world leaders in the export of outsourced business processes. |
Индия и Филиппины, например, зарекомендовали себя как мировые лидеры в экспорте сторонних бизнес-процессов. |
China, India, and Indonesia are all well positioned to take important steps forward. |
Китай, Индия и Индонезия имеют отличные позиции для принятия важных шагов. |
India has experienced horrific acts of terrorism on its own territory. |
Индия испытала ужасающие акты терроризма на своей территории. |
And India was the place where smallpox made its last stand. |
И Индия стала последним местом, где царила оспа. |
There's been communication at the highest levels between Russia, Great Britain, China, India... |
Обменялись информацией на высшем уровне Россия, Великобритания, Китай и Индия. |
India needs to expand dramatically the sources and volume of available infrastructure financing. |
Индия нуждается в значительном расширении источников и объемов доступного финансирования инфраструктуры. |
India has also become a more visible presence in the US. |
В США Индия также стала более заметной. |
"India everywhere" was the theme at this year's World Economic Forum. |
В этом году Индия была главной темой Всемирного экономического форума. |
Hungary, India, Japan, Saudi Arabia, and South Korea have established state licensing options for orphan works. |
Подобно Канаде, Индия, Япония и Южная Корея установили параметры государственного лицензирования для бесхозных работ. |
And India wants to be a knowledge society. |
А Индия хочет быть обществом знаний. |
This is India. Indonesia's moving on pretty fast. |
Это Индия. Индонезия продвигается довольно быстро. |
India's the big bubble in the middle. |
Индия - это большой кружок посредине. |
China and India have signed up to the scientific evidence. |
Китай и Индия согласились на предоставление научных данных. |
And finally, India has had the deepening of its democracy. |
И наконец, Индия прошла процесс укоренения идеи демократии. |
In '92 India follows with a market reform. |
В 92-м Индия тоже провела рыночную реформу. |
As a consequence, India became the sixth de facto nuclear weapons state. |
1974 - Индия стала шестым государством, обладающим атомным оружием. |
India is also the seventh most important source of Burma's imports. |
Индия также является для Мьянмы седьмым партнером по импорту. |
India has been divided into 22 postal circles, each circle headed by a Chief Postmaster General. |
Индия разделена на 22 почтовых округа, возглавляемых главными почтмейстерами. |
India has an embassy in Ashgabat which opened on 31 December 1994. |
Индия имеет посольство в Ашхабаде с 30 января 1994 года. |
India is a multicultural and multireligious society and celebrates holidays and festivals of various religions. |
Индия, будучи мультикультурной и мультирелигиозной страной, отмечает праздники разных религий. |
In the years since its independence, India has made immense progress towards food security. |
За годы независимого развития Индия проделала огромный путь в экономике. |
India is responsible for military training, arms supplies and the air defense of Bhutan. |
За подготовку войск, снабжение и ПВО Бутана несёт ответственность Индия. |
He was born in Peshawar, British India. |
Родился в Пешаваре, Британская Индия. |
It is endemic to the Nicobar Islands (India). |
Эндемик Никобарских островов (Индия). |