In 2017, India expressed interest in helping Jamaican develop its film industry. |
В 2017 году Индия выразила заинтересованность в оказании помощи развитию ямайской киноиндустрии. |
India is also the fifth largest export destination for Sri Lankan goods, accounting for 3.6% of its exports. |
Индия также является пятым по величине экспортным рынком для Шри-Ланки, на который приходится 3,6 % всего экспорта. |
They also took place in the Portuguese colony of Goa, India, following the establishment of Inquisition there in 1562-1563. |
Они также проводились в португальских колониях - в Гоа, Индия после установления там инквизиции в период 1562-1563. |
India expressed disapproval of the raid, stating that actions resulting in the deaths of civilians are counterproductive. |
Индия выразила неодобрение по поводу рейда, заявив, что действия, приводящие к гибели мирных жителей, являются контрпродуктивными. |
Since its independence in 1947, India has maintained cordial relations with most nations. |
Со времени своей независимости в 1947 году, Индия поддерживает дружественные отношения с большинством стран. |
India was announced as host on 7 November 2013, during a special ceremony in Lausanne, Switzerland. |
Индия была объявлена принимающей страной 7 ноября 2013 года во время специальной церемонии в Лозанне, Швейцария. |
India was chair of the 9-member UN Commission that monitored elections in undivided Korea in 1947. |
Индия была председателем девятисторонней комиссии ООН, которая наблюдала за процессом разделения Кореи в 1947 году. |
India, Pakistan and Sri Lanka became members of the Commonwealth, while Burma chose not to join. |
Индия, Пакистан и Цейлон присоединились к Содружеству, тогда как Бирма отказалась. |
The game introduces three new civilizations; China, Japan, and India. |
В игре представлены три новые цивилизации: Китай, Япония и Индия. |
India operated post offices in Baghdad and Basra from 1868 to 1914. |
Британская Индия держала собственные почтовые отделения в Багдаде и Басре с 1868 по 1914 год. |
India re-negotiated the 1949 treaty with Bhutan and signed a new treaty of friendship in 2007. |
Бутан и Индия пересмотрели договор 1949 года и подписали новый Договор о дружбе в 2007 году. |
The Eon was designed jointly between the Hyundai R&D centers in Namyang, South Korea, and Hyderabad, India. |
Eon был разработан совместно между центрами Hyundai R&D в Намъян, Южная Корея и в Хайдарабаде, Индия. |
After rebidding, India selected Airbus as its "preferred vendor" in November 2012. |
После проведения повторного тендера 1 ноября 2012 года Индия выбрала Airbus в качестве «предпочтительного поставщика». |
In July 1989, India repatriated the mercenaries captured on board the hijacked freighter to Maldives to stand trial. |
В июле 1989 года Индия репатриировала пленных наемников на Мальдивы, чтобы те предстали перед судом. |
Countries such as India, the Philippines and Singapore have developed internationally competitive IT and ICT-enabled industries. |
Такие государства, как Индия, Сингапур и Филиппины создали конкурентоспособные на международном уровне отрасли ИТ и ИКТ. |
China, India, Japan and the Republic of Korea have provided technical and financial support to the pilot projects. |
Техническую и финансовую помощь в осуществлении экспериментальных проектов оказывали Индия, Китай, Республика Корея и Япония. |
India had gone, soon Africa would go. |
Индия ушла, скоро Африка последует за ней. |
I am Rita Singh. Ex Miss India. |
Я - Рита Сингх, бывшая Мисс Индия. |
India is still ramming the mountains upwards. |
Индия до сих пор продолжает поднимать горы. |
Both India and China are each seeking greater influence over the strategically important country of Myanmar. |
И Индия, и Китай стараются усилить своё влияние на такую стратегически важную страну как Мьянма. |
Looking ahead, China and India are the looming giants of Asia, with their huge populations and rapid economic growth rates. |
Заглядывая вперед, Китай и Индия являются будущими гигантами Азии с их огромным населением и быстрыми темпами экономического роста. |
India benefits from democratic politics, but suffers from overly bureaucratized government. |
Индия извлекает выгоду из демократической политики, но страдает от чрезмерно бюрократизированного правительства. |
It was not an accident that the only two major developing countries to be spared a crisis were India and China. |
Это не случайность, что единственными двумя главными развивающимися странами, которых не коснулся кризис, были Индия и Китай. |
But Russia, China, and India are big states and will not tolerate any detachment of their territories. |
Но Россия, Китай и Индия - большие государства, которые не потерпят отделения своих территорий. |
But challengers like China and India are in no position to preach. |
Но конкуренты, такие как Китай и Индия находятся не в том положении, чтобы указывать на это. |