Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
India views volunteerism as a continuous and contributory process on the path of the nation's development. Индия рассматривает добровольчество в качестве последовательного процесса внесения вклада в национальное развитие.
India also supported the protection of traditional knowledge to ensure the equitable sharing of benefits arising from its commercial use. Индия поддерживает также защиту традиционных знаний с целью обеспечения справедливого обмена позитивными результатами их коммерческого использования.
India recognized the importance of the conservation, protection and sustainable use of natural resources. Индия признает важное значение охраны, защиты и устойчивого использования природных ресурсов.
India should refrain from imposing its will on the members of the Committee. Индия должна воздержаться от навязывания своей воли членам Комитета.
India and Mexico agreed to the request to provide the data support for testing the framework. Индия и Мексика согласились представить данные для проверки этой основы.
India attaches the highest importance to the provision of humanitarian assistance to those in need. Индия придает первостепенное значение предоставлению гуманитарной помощи нуждающимся.
These consultations will take place immediately prior to the seventeenth session of the SBSTA in New Delhi, India. Эти консультации будут проведены непосредственно перед семнадцатой сессией ВОКНТА в Дели, Индия.
It was India that initiated the nuclear explosions in 1998. Именно Индия инициировала ядерные взрывы в 1998 году.
It was India that declared itself a nuclear-weapon State after those explosions. Именно Индия объявила себя ядерным государством после этих взрывов.
India poses as the largest democracy in the world. Индия выставляет себя крупнейшей демократией в мире.
Let me remind him that it was India that moved its troops to the frontiers of Pakistan. Позвольте мне напомнить ему, что именно Индия выдвинула свои войска к границам Пакистана.
India has consistently contributed to all aspects of the Organization's work. Индия последовательно вносит вклад во все аспекты работы Организации.
India strongly supports the activities taken up by COPUOS and UNOOSA in the initial phase of the implementation of the UNISPACE III recommendations. Индия решительно поддерживает деятельность КОПУОС и ЮНООСА на первоначальном этапе осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС III.
Since then, India has been engaged in the comprehensive and effective implementation of the Programme of Action. С тех пор Индия была вовлечена во всеобъемлющее и эффективное осуществление этой Программы действий.
India is particularly pleased to see that definite progress has been made in the implementation of some of those recommendations. Индия особенно удовлетворена определенным прогрессом, достигнутым в осуществлении некоторых из этих рекомендаций.
India is firmly committed to working towards the success of the Johannesburg Summit. Индия твердо привержена усилиям по достижению успеха на Йоханнесбургском саммите.
Apart from ongoing megainfrastructure projects, India is also focusing on small development projects. Помимо реализуемых инфраструктурных мегапроектов Индия также сосредотачивается на мелких проектах развития.
India attached the utmost importance to the fulfilment of its obligations under the relevant counter-terrorism resolutions of the United Nations. Индия придает исключительно важное значение выполнению своих обязательств по соответствующим контртеррористическим резолюциям Организации Объединенных Наций.
India has been the initiator of many confidence-building measures and will continue to pursue these actively. Индия стала инициатором многих мер укрепления доверия и будет по-прежнему активно применять их.
China and India will be the other focal points for refinery growth. Другими центрами развития нефтепереработки станут Китай и Индия.
India has been fully supportive of the central objective of the draft resolution, and has therefore joined in the consensus. Индия полностью поддерживает главную цель этого проекта резолюции, и поэтому присоединилась к консенсусу.
India had been closely associated with the preparations for that meeting. Индия принимала активное участие в подготовке этой встречи.
Both India and Pakistan had given firm commitments for the implementation of Security Council resolutions. Индия и Пакистан оба обязались соблюдать резолюции Совета Безопасности.
From then onward India is playing an active role in UNESCO's work. С тех пор Индия играет активную роль в деятельности ЮНЕСКО.
India has been a recipient of Swedish assistance since 1964. Индия является получателем шведской помощи с 1964 года.