Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
India would like to leave that idea with the Board for it to consider. Индия хотела бы вынести эту идею на рассмотрение Совета.
India has also taken major strides in the area of the political empowerment of women. Индия также прилагает огромные усилия по расширению политических прав и возможностей женщин.
India looks forward to working with those countries in a constructive and positive manner. Индия рассчитывает на конструктивное и позитивное сотрудничество с этими странами.
In India, we are committed to ensuring fundamental rights and dignity to every citizen. Индия привержена обеспечению соблюдения основных прав и уважения достоинства каждому своему гражданину.
India has been against the weaponization of outer space - a common heritage of mankind. Индия выступает против вепонизации общего наследия человечества - космического пространства.
India required the issuing of a licence for operators of private security services and foresaw specific requirements for the employees. Индия требует выдачи лицензии владельцам частных служб безопасности и предусматривает специальные требования для персонала.
India was also a member of the Global Partnership for Disabilities and Development (GPDD). Индия также является членом Глобального партнерства по вопросам инвалидности и развития.
India and the European Union had provided additional funding. Индия и Европейский союз предоставили дополнительное финансирование.
India made a modest contribution to the efforts of the Haitian authorities to deal with the situation there. Индия внесла скромный вклад в усилия гаитянских властей по преодолению сложившейся там ситуации.
Mr. Hardeep Singh Puri (India) seconded Mr. Ja'afari's request. Г-н Хардип Сингх Пури (Индия) поддерживает просьбу г-на Джаафари.
India enjoys friendly and mutually beneficial relations with the countries of the African continent. Индия поддерживает дружественные и взаимовыгодные отношения со странами Африканского континента.
India enjoys friendly and mutually beneficial relations with countries of the African continent. Индия поддерживает со странами Африканского континента дружественные и взаимовыгодные отношения.
India subscribes to a policy of a credible minimum nuclear deterrent. Индия привержена стратегии надежного минимального потенциала ядерного сдерживания.
India took note of the positive achievements of Swaziland in the area of elementary education. Индия отметила позитивные достижения Свазиленда в области дошкольного образования.
India also welcomed the establishment of the Human Rights Network of the Executive Branch. Индия также приветствовала создание Сети учреждений исполнительной власти по правам человека.
India commended Rwanda for its efforts to reshape a new and inclusive society. Индия высоко оценила усилия Руанды по созданию нового общества равных прав.
India is the world's largest producer and user of endosulfan. Индия является крупнейшим изготовителем и пользователем эндосульфана.
In the past few decades, India has lifted tens of millions of its people out of abject poverty. За последние несколько десятилетий Индия смогла вывести десятки миллионов своих граждан из состояния крайней нищеты.
A fast-growing India can expand the boundaries of the global economy. Развивающаяся быстрыми темпами Индия может раздвинуть границы глобальной экономики.
In Asia and the Pacific, Cambodia, Thailand, India and Philippines are the highest growth markets. В Азиатско-Тихоокеанском регионе самыми динамичными рынками являются Камбоджа, Таиланд, Индия и Филиппины.
India attaches the highest priority to the goal of universal disarmament. Индия очень внимательно следит за достижением цели всеобщего разоружения.
For thousands of years, India had harmonized different schools of thought through a culture of non-violence and non-aggression. На протяжении тысячелетий Индия гармонизировала различные философские учения благодаря культуре ненасилия и ненападения.
China and India have both recently announced large expansions of agricultural cooperation. Индия и Китай недавно объявили крупномасштабные программы развития сельского хозяйства.
As per a report of the Government of Bangladesh, India is controlling the water of 57 rivers along the Farakka barrage. Согласно докладу правительства Бангладеш, Индия контролирует воды 57 рек наряду с плотиной Фаракка.
India stood well through the global recession, exhibiting 5.1 per cent growth in MVA. Индия уверенно пережила глобальный спад, демонстрируя рост ДСОП в 5,1 процента.