Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
Nepal's main transit country is India. Главной транзитной страной Непала является Индия.
Following consultations by the President, Ambassador T. P. Sreenivasan (India) was chosen as Chairman. После проведения Председателем бесед посол Т.П. Сринивасан (Индия) был избран председателем совещания.
Furthermore, India informed the Division that it was prepared to convene a group on the issue. Кроме того, Индия информировала о том, что готовится созвать Делийскую группу по этому вопросу.
India and the United States of America subsequently joined the sponsors. Впоследствии Индия и Соединенные Штаты Америки присоединилась к числу авторов проекта резолюции.
As a result, we were obliged to reiterate that India could not subscribe to the Chairman's draft treaty text. И в результате мы вынуждены были повторить, что Индия не могла бы присоединиться к председательскому проекту договорного текста.
To give effect to the latter Convention, India enacted the Suppression of Apartheid Act in 1981. С целью практической реализации последней из упомянутых конвенций Индия приняла в 1981 году Закон о пресечении апартеида.
Engaged as it was in the task of eliminating all vestiges of caste discrimination, India could not accept another distinction. Занимаясь задачей ликвидации всех пережитков кастовой дискриминации, Индия не может согласиться с проведением различий по другому признаку.
The Committee's mission to Kosovo had been a success, but an enormous country like India was quite another matter. Миссия Комитета в Косово увенчалась успехом, однако совершенно иначе обстоит дело с такой огромной страной, как Индия.
To suppress the brave Kashmiri youth, India sent in 600,000 military and paramilitary forces. Чтобы подавить смелую молодежь Кашмира, Индия направила военные и полувоенные формирований в 600000 человек.
India has recruited and trained renegades to subvert the Kashmiri movement, to create dissension and to tarnish the image of the struggle for freedom. Индия набрала и обучила ренегатов для того, чтобы подорвать кашмирское движение, внести разногласия и очернить образ борьбы за свободу.
India has the third-largest army in the world today, almost all of which is deployed against my country Pakistan. Сегодня Индия обладает третьей по численности армией в мире, и почти вся она задействована против моей страны, Пакистана.
All along, India argued that it opposed bilateral or regional measures and would accept only a global non-proliferation policy. Индия все время заявляла, что она выступает против двусторонних или региональных мер и примет только глобальную политику нераспространения.
A visitor's visa was granted to him following an interview with a visa officer at the Canadian High Commission in New Delhi, India. После прохождения собеседования с консульским сотрудником Верховного комиссариата Канады в Нью-Дели, Индия, ему была выдана гостевая виза.
I have also appointed Major-General Vijay Kumar Jetley (India) as Force Commander of UNAMSIL. Кроме того, я назначил генерал-майора Виджая Кумара Джетли (Индия) командующим силами МООНСЛ.
The draft guide will be field-tested in three cities (Bangalore, India; Penang, Malaysia; and Pattaya, Thailand). Проект рекомендаций пройдет апробирование в трех городах (Бангалор, Индия; Пинанг, Малайзия; и Паттая, Таиланд).
Mr. KUMAR (India) said that reference had been made to the importance of sound property rights in economic development. Г-н КУМАР (Индия) говорит, что в ходе обсуж-дения упоминалось значение надлежащих прав собст-венности для экономического развития.
On the bilateral level, in March 2005, Mauritius and India signed an Agreement on Cooperation to combat Terrorism. На двустороннем уровне в марте 2005 года Маврикий и Индия подписали Соглашение о сотрудничестве в борьбе с терроризмом.
Under the Bangkok Agreement and the GSTP, special concessions in favour of LDCs had been granted by India for a few selected products. В рамках Бангкокского соглашения и ГСТП Индия предоставила специальные льготы в пользу НРС по ряду отдельных товаров.
India submitted an amendment to include the use of nuclear weapons in the list of crimes over which the Court would have jurisdiction. Индия внесла поправку, предусматривающую включение использования ядерного оружия в перечень преступлений, подпадающих под юрисдикцию суда.
India reiterated that offer at the sixth session of the ASEAN Regional Forum (ARF) in Singapore this year. На шестой сессии Регионального форума АСЕАН в Сингапуре в этом году Индия вновь подтвердила это предложение.
Conscious of its responsibilities, India has in this context exercised restraint at the unilateral, bilateral and regional levels. Осознавая свою ответственность, Индия проявляет в этом отношении сдержанность на одностороннем, двустороннем и региональном уровнях.
The team leader is Brigadier-General Subhash Chand Joshi (India). Группу возглавляет бригадный генерал Сабхаш Чанд Джоши (Индия).
Neither has India broken any treaty obligation by conducting these tests. Не нарушила Индия и никаких договорных обязательств, проведя эти испытания.
In paragraph 3 of resolution 1172 (1998) the Security Council demanded that India and Pakistan refrain from further nuclear tests. В пункте З резолюции 1172 (1998) Совет Безопасности потребовал, чтобы Индия и Пакистан воздерживались от дальнейших ядерных испытаний.
India has recalled that its decision not to subscribe to the Comprehensive Test Ban Treaty had been approved by its Parliament in 1996. Индия напомнила, что ее решение не присоединяться к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний было утверждено парламентом страны в 1996 году.