Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
DHAR, Prithvi Nath (India). ДХАР, Притхви Нат (Индия).
France, India and Japan made oral presentations of their reports to the General Committee on 26 February 1992. Индия, Франция и Япония устно представили свои доклады Генеральному комитету 26 февраля 1992 года.
Ambassador T. P. Sreenivasan (India) chaired the consultations. Консультации проходили под председательством посла Т.П. Сринивасана (Индия).
In 1951, India had sought to compromise the status of Jammu and Kashmir by creating a bogus "constituent assembly" for the State. В 1951 году Индия попыталась осложнить ситуацию в Джамму и Кашмире, создав незаконное учредительное собрание для этого княжества.
For over four decades, India had occupied and ruled Jammu and Kashmir by force. Прошло более четырех десятилетий с тех пор, как Индия оккупировала и стала с помощью силы управлять Джамму и Кашмиром.
Mr. GOEL (India) expressed appreciation for the sympathy extended by the previous speakers. З. Г-н ГОЭЛ (Индия) благодарит за соболезнования, выраженные предыдущими ораторами.
Mr. RAE (India) expressed surprise at the statement by the Director of the Office of Programme Planning, Budget and Finance. Г-н РАЕ (Индия) выражает удивление по поводу заявления директора Управления по планированию программ, бюджету и финансам.
Mr. RAE (India) inquired) why the item concerning personnel questions was not included in the programme of work. Г-н РАЕ (Индия) спрашивает, почему в программу работы не включен пункт, касающийся вопросов о персонале.
India was involved in a number of initiatives and actions undertaken to that end at the international, regional and bilateral levels. Индия участвует в ряде инициатив и акций, организованных с этой целью на международном, региональном и двустороннем уровнях.
The Simla Agreement had been concluded 21 years ago and India had never talked seriously to Pakistan about Kashmir during that time. Шимлское соглашение было заключено 21 год назад, и Индия на протяжении этого времени никогда серьезно не обсуждала с Пакистаном проблему Кашмира.
India has deployed over 600,000 troops in the disputed State of Jammu and Kashmir. На территории оспариваемого штата Джамму и Кашмир Индия разместила более 600000 солдат.
The most active users of the facility were India and Bangladesh, followed by Pakistan. Наиболее активными пользователями механизма были Индия и Бангладеш, за которыми следует Пакистан.
Rapporteur: Mr. T. L. Gill (India). Докладчик: г-н Т.Л. Гилл (Индия).
Despite these provocations, India certainly does not have the slightest interest in hostilities with Pakistan. Несмотря на эти провокации, Индия, конечно, не заинтересована в боевых действиях с Пакистаном.
When the time came for the withdrawal of Indian troops, India wriggled out of its commitment by offering many excuses. Когда пришло время выводить индийские войска, Индия отказалась от этих обязательств, находя много различных предлогов.
India also frustrated the efforts of Dr. Graham, Sir Owen Dixon's successor. Индия также свела на нет усилия д-ра Грэхэма, преемника сэра Оуэна Диксона.
India rejected all these constructive proposals. Индия отвергла все эти конструктивные предложения.
India starts each round of bilateral negotiations with the condition that Pakistan should accept its illegal occupation in Jammu and Kashmir as a fait accompli. Индия начинает каждый раунд двусторонних переговоров с выдвижения условия, чтобы Пакистан признал ее незаконную оккупацию Джамму и Кашмира свершившимся фактом.
India always starts talking about elections in Kashmir under international pressure. Индия всегда начинает говорить о выборах в Кашмире под международным давлением.
India continues to pursue research in space science. Индия продолжает исследования в области космической науки.
India continues to pursue cooperation in space with several countries. Индия продолжает сотрудничество с несколькими странами в области космического пространства.
Thus, India today has a well-integrated and self-supporting space programme which is providing important services to society. Таким образом, Индия сегодня осуществляет комплексную самостоятельную космическую программу, которая позволяет предоставлять важные услуги обществу.
A presentation by India on its remote sensing-based pilot project at the village level was made during the Symposium. Индия представила на Симпозиуме свой экспериментальный проект на основе дистанционного зондирования на уровне сельских районов.
Mr. Viswanathan (India): I should like to initiate the discussion with some comments. Г-н Висванатан (Индия) (говорит по-английски): Я хотел бы открыть обсуждения некоторыми замечаниями.
India also talked about bilateral negotiations to solve the Jammu and Kashmir dispute. Индия также говорит о двусторонних переговорах в целях разрешения проблемы Джамму и Кашмира.