Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
It left out other emerging powers like Brazil and India. Она не учитывала других возникающих сил, таких как Бразилия и Индия.
India promised that it would not export its weapons technology. Индия обещала, что она не будет экспортировать свою технологию в области вооружений.
India was pleased that the Secretariat was enhancing African peacekeeping capacities. Индия с удовлетворением отмечает, что Секретариат занимается укреплением потенциала Африки в области поддержания мира.
Among developing-country suppliers, only Latin America, India and southern Africa are major exporters. Среди поставщиков из развивающихся стран крупными экспортерами являются лишь страны Латинской Америки, Индия и страны южной части Африки.
India continued test explosions despite protests. Несмотря на протесты, Индия продолжила испытательные взрывы.
Born 28 August 1949 at Calcutta, India. Дата и место рождения: 28 августа 1949 года, Калькутта, Индия.
India has clearly been the main beneficiary of the increased relocation of services. Совершенно очевидно, что в наибольшем выигрыше от все более широкого перебазирования функций по обслуживанию оказалась Индия.
There was widespread international reaction when India and Pakistan tested nuclear weapons in 1998. Когда в 1998 году Индия и Пакистан провели испытания ядерного оружия, это вызвало широкую международную реакцию.
Developing and emerging economies, especially China and India, rebounded strongly. Развивающиеся страны и страны с формирующейся рыночной экономикой, в особенности Китай и Индия, демонстрировали быстрые темпы восстановления.
Floods in Gujarat, India, 2006 - extensive medical care and supplies. Наводнение в Гуджарате, Индия, 2006 год - оказание интенсивной медицинской помощи и предоставление различных принадлежностей.
India was ranked fifth and Indonesia twelfth in terms of their emissions. Индия стоит на пятом месте, а Индонезия - на 12-м, в том что касается объема их выбросов.
India has participated in the nuclear security summit process and related activities. Индия принимает участие в процессе Саммита по ядерной безопасности и в связанной с ним деятельности.
India considered it important that Liberia focus on its youth policy. Индия сочла важными то, что Либерия уделяет большое внимание политике, касающейся молодежи.
India noted that Paraguay had made significant progress in establishing democratic institutions. ЗЗ. Индия отметила, что Парагвай добился существенного прогресса в деле создания демократических учреждений.
India commended Nepal for giving priority to human rights and poverty alleviation. Индия высоко оценила уделение Непалом приоритетного внимания задачам утверждения прав человека и сокращения масштабов бедности.
India requested more information on how Singapore was preparing for an ageing population. Индия запросила дополнительную информацию о том, каким образом Сингапур намеревается решать проблемы в связи со старением населения.
India commended Zimbabwe for its literacy rate. Индия дала высокую оценку успеху Зимбабве в деле повышения показателя грамотности.
India noted food insecurity, asking how it would be confronted. Индия отметила факт отсутствия продовольственной безопасности и задала вопрос, как он с ней планирует бороться.
India would like to request more participation from member countries. Индия хотела бы призвать государства-члены к более активному участию в этой работе.
In 2000, the Indian Government sold Resurgent India Bonds to non-resident Indians. В 2000 году индийское правительство продало индийцам, проживающим за рубежом, облигации "Возрождающаяся Индия".
There are exceptions in some major emerging economies, such as India. Некоторые ведущие страны с формирующейся рыночной экономикой, такие как Индия, можно считать исключением.
Of the non-NPT nuclear-weapon possessors only India was prepared to provide such assurances. Из государств - неучастников ДНЯО, обладающих ядерным оружием, предоставить такие гарантии готова только Индия.
India noted improved living standards through economic growth and welfare programmes. Индия отметила повышение уровня жизни, которое было достигнуто в результате осуществления программ, нацеленных на обеспечение экономического роста и укрепление благосостояния людей.
India was developing and promoting cost-effective, environmentally friendly and disaster-resistant housing technologies. Индия разрабатывает и внедряет рентабельные, экологически чистые и устойчивые к стихийным бедствиям технологии строительства жилья.
To compensate, India advocated expanding domestic demand by such means as investment, especially in infrastructure. Для компенсации этой тенденции Индия принимает меры по расширению внутреннего спроса при помощи таких средств, как инвестиции, особенно в инфраструктуру.