| India will invite the IAEA operational safety review teams to assist in Indian safety reviews and audits. | Индия направит приглашение группе МАГАТЭ по рассмотрению вопросов эксплуатационной безопасности для оказания нашей стране содействия в проведении обзора безопасности и инспекций. |
| China, India, Japan and the Republic of Korea also agreed to establish a convoy coordination working group as part of the Shared Awareness and Deconfliction. | Индия, Китай, Республика Корея и Япония договорились также создать в рамках этого механизма рабочую группу по вопросам координации сопровождения. |
| India (Bhutan, Maldives, Sri Lanka) | Индия (Бутан, Мальдивские Острова, Шри-Ланка) |
| Director, G. B. Pant Institute of Himalayan Environment and Development, India | Директор Института окружающей среды и развития Гималаев им. Г.Б. Панта, Индия |
| Some developing countries have become competitive suppliers of tradable services (e.g. India in information-technology (IT) services). | Некоторые развивающиеся страны превратились в конкурентоспособных поставщиков рыночных услуг (например, Индия в сфере информационных технологий (ИТ)). |
| The Philippines leads the ranking, followed by China and India; taken together, these three countries account for one quarter of the world's supply of officers. | Список возглавляют Филиппины, за которыми следуют Китай и Индия; на эти три страны вместе взятые приходится четверть офицеров мирового морского флота. |
| India had already put in place regulations to control HCFCs, but parties needed to recognize the economic impact of the accelerated phase-out. | Индия уже ввела в действие нормативно-правовые акты по контролю ГХФУ, однако Стороны должны признать экономические последствия, которые повлечет ускоренный поэтапный отказ. |
| India expresses satisfaction that the resolution was adopted by the Assembly without a vote and that the Assembly continues to support the implementation of the resolution. | Индия выражает удовлетворение по поводу того, что эта резолюция была принята Ассамблеей без голосования и что Ассамблея продолжает поддерживать осуществление этой резолюции. |
| India is convinced that the goal of nuclear disarmament can be achieved by a step-by-step process underwritten by a universal commitment and an agreed multilateral framework that is global and non-discriminatory. | Индия убеждена в том, что цель ядерного разоружения может быть достигнута благодаря поэтапному процессу, подкрепляемому всеобщей приверженностью, и согласованным многосторонним рамкам, носящим глобальный и недискриминационный характер. |
| Seizures of opium in India amounted to 2.3 tons in 2011, a 26 per cent increase from the previous year. | В 2011 году Индия изъяла - 2,3 тонны опия, что на 26 процентов выше аналогичного показателя за предыдущий год. |
| Madan Lal Meena (India) Vice-Chairs: | Председатель: Мадан Лал Мина (Индия) |
| Gopinathan Achamkulangare (India) (2017) | Гопинатхан Ачамкулангаре (Индия) (2017 год) |
| Pragya S. Saksena (India) | Прагья С. Саксена (Индия) |
| In December 2013, the secretariat organized an inaugural "Europe - Asia Road Safety Forum" in New Delhi, India. | З) В декабре 2013 года в Нью-Дели, Индия, секретариат организовал инаугурационный «Форум по безопасности дорожного движения "Европа-Азия"». |
| Secretary of the Unique Identification Authority, India | Секретарь Управления по индивидуальной идентификации, Индия |
| Ratification: India (19 December 2014) | Ратификация: Индия (19 декабря 2014 года) |
| Comments were received from Bahrain, Colombia, Germany, the United States and the Shreemati Nathibai Damodar Thackersey Women's University, India. | Замечания были получены от Бахрейна, Германии, Колумбии, Соединенных Штатов Америки и «Женского университета Шримати Натибаи Дамодар Такерсей» (Индия). |
| Mr. Ravinder Mehta (Refrigeration and Air-conditioning Manufacturers (RAMA), India) | г-н Равиндер Мехта (Ассоциация производителей холодильного оборудования и систем кондиционирования воздуха (РАМА), Индия) |
| Mr. Maninder Singh (India) - TBC | г-н Маниндер Сингх (Индия) - не подтверждено |
| The crews of flights SIA-351 (Singapore) and AIC-113 (India) | с экипажами рейсов СИА-351 (Сингапур) и АИЦ-113 (Индия); |
| Armenia, China, India, Pakistan, Rwanda, Samoa, Sierra Leone. | Армения, Индия, Китай, Пакистан, Руанда, Самоа, Сьерра-Леоне. |
| Ecuador, India, Kazakhstan, Philippines, Uganda] | Эквадор, Индия, Казахстан, Филиппины, Уганда.] |
| From 13 to 21 February 2013, the Working Group held three meetings, under the chairmanship of V. K. Dadhwal (India). | В период с 13 по 21 февраля 2013 года Рабочая группа провела три заседания под председательством В.К. Дадхвала (Индия). |
| On a related note, India fully supported the Global Survey of Medical Radiation Usage and Exposures. | В этой связи Индия полностью поддерживает проведение Глобального обследования использования радиации и облучения в медицинских целях |
| India had never subscribed to the philosophy of maximizing happiness for the majority of people but had always stood for happiness for everyone in the world. | Индия никогда не придерживалась философии обеспечения максимума счастья для большинства людей, но всегда выступала за счастье для каждого человека в мире. |