Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
Even if economic growth leaders - such as China and India - are excluded, a large number of developing countries have experienced robust growth. Даже если не учитывать таких лидеров экономического роста, как Китай и Индия, в большом количестве развивающихся стран отмечались высокие темпы роста.
India ratified the Convention on the Political Rights of Women, on 1 November 1961 with a declaration on Article 3 of the Convention. Индия ратифицировала Конвенцию о политических правах женщин 1 ноября 1961 года, сделав заявление в отношении статьи 3 Конвенции.
Of particular relevance would be measures to improve health and education (India); Особо уместными будут меры по улучшению здравоохранения и образования (Индия);
India commended the efforts made by Haiti to participate in the universal periodic review process despite the daunting challenges posed by the aftermath of the earthquake. Индия высоко оценила усилия Гаити по участию в процессе универсального периодического обзора, несмотря на значительные трудности, возникшие после землетрясения.
India, which hated the agricultural provisions, hated the light-industrial... Индия, которая ненавидела сельскохозяйственные условия, ненавидевшая легкую промышленность
How would India create the appearance of such value? Как бы Индия создала видение такой пользы?
The message, the final message, is this: India gave a great gift to the world. Моё итоговое послание таково: Индия дала огромный подарок этому миру.
You know, when I came here today, I thought India was a pretty cool country. Знаете, когда я пришел сюда, я считал что Индия очень крутая страна.
India recognized that it was essential to maintain a high growth rate in order to raise living standards and reduce vulnerability to the impacts of climate change. Индия признает, что для повышения уровня жизни и степени защищенности от последствий из-менения климата необходимо поддерживать высокие темпы роста.
Between 2010 and 2011, China and India increased the area of certified organic agricultural land by more than 500,000 and 300,000 hectares, respectively, following strong demand from consumers. В ответ на большой спрос со стороны потребителей Китай и Индия увеличили площадь сертифицированных органических сельскохозяйственных угодий на более чем 500000 и 300000 гектаров, соответственно.
Chairman: T. P. Sreenivasan (India) Председатель: Т.П. Сринивасан (Индия)
Liberalization could be seen as a success story when looking at China and India, which had shown that opening markets could serve poverty alleviation. Примерами успешной либерализации могут служить Китай и Индия, которые продемонстрировали, что открытие рынков может способствовать борьбе с нищетой.
later: Mr. SHARMA (India) затем: г-н ШАРМА (Индия)
Against this backdrop, India voluntarily makes the following pledges and commitments: Исходя из вышеизложенного Индия добровольно дает следующие обязательства и обещания:
India will work towards promotion and protection of human rights, based on the principles of cooperation and genuine dialogue. Индия будет заниматься поощрением и защитой прав человека на основе принципов сотрудничества и реального диалога;
Mr. Rajiva Bhushan Sinha (India) Г-н Раджива Бхушан Синха (Индия)
In 1998, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons regime was challenged when India and Pakistan conducted nuclear-weapon test explosions. В 1998 году режиму Договора был брошен вызов, когда Индия и Пакистан провели испытательные взрывы ядерного оружия.
Chairman: Ms. Chadha.(India) Председатель: г-жа Чадха (Индия)
Attention was also drawn to the existing procedure under the Convention for the proposal of amendments, which should be followed in the current case by India. Кроме того, внимание было обращено на существующие процедуры по Конвенции для предложения поправок, которые в данном случае должна выполнить Индия.
The facilities for Centre, which is located in New Delhi, are provided by the host Government, India. Центр расположен в Дели, Индия, при этом правительство Индии оказывает ему услуги принимающей стороны.
India has offered to conduct such courses on a regular basis for the IAEA and is also willing to serve as a Regional Training Center. Индия предложила проводить такие курсы для МАГАТЭ на регулярной основе, и она также готова выступить в качестве регионального центра подготовки специалистов.
As a responsible member of the international community, in the early 1990s, India initiated the process to institutionalise a formal and structured system of export controls. Являясь ответственным членом международного сообщества, Индия в начале 90х годов приступила к законодательному закреплению официальной и структурной системы контроля за экспортом.
Mr. Arvind Marayam, Director, Rajasthan Institute of Public Administration, Jaipur, India Г-н Арвинд Мараям, Директор Раджастанского института государственного управления, Джаипур, Индия
India therefore provides an important context for the examination of best practices in affirmative action, as well as of obstacles to its effectiveness. Поэтому Индия является имеющим важное значение примером для рассмотрения как лучшей практики позитивных мер, так и препятствий на пути их эффективного осуществления.
The volume of opium seized exceeded 1 ton in each of the following countries: China, India, Myanmar, the Republic of Moldova, Tajikistan and Turkmenistan. Об объеме изъятия свыше одной тонны сообщили следующие страны: Индия, Китай, Мьянма, Республика Молдова, Таджикистан и Туркменистан.