Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
India fully recognized that the global economic and financial architecture needed urgent reform. Индия полностью отдает себе отчет в том, что глобальная экономическая и финансовая архитектура нуждается в срочной реформе.
India adopted a national sports policy in 2001. В 2001 году Индия одобрила общенациональную политику в области спорта.
India expressed concern over the delayed anti-discrimination bill. Индия выразила озабоченность в связи с затянувшимся рассмотрением законопроекта о борьбе с дискриминацией.
India has promoted access for poor communities. Индия оказывает содействие обеспечению доступа к интернету людей из бедных общин.
India had provided $650 million in economic assistance. Индия предоставила 650 млн. долл. США в виде экономической помощи.
In 2006/07 India introduced online customs declarations for imports and exports. В 2006/07 году Индия объявила о введении электронных таможенных деклараций для оформления импорта и экспорта.
India recognizes that political commitment is essential to combating HIV/AIDS. Индия признает, что политическая ответственность является необходимым условием ведения борьбы с ВИЧ/СПИДом.
India also participated in the Annapolis Conference in 2007. Индия также приняла участие в конференции, которая состоялась в Аннаполисе в 2007 году.
India conducted many satellite-based application projects with direct relevance to sustainable development. Индия осуществляет множество проектов с применением спутниковых технологий, имеющих прямое отношение к устойчивому развитию.
China, India and some oil-exporting developing countries are among those increasing their assistance. Индия, Китай и некоторые развивающиеся страны-экспортеры нефти относятся к числу тех стран, которые увеличили объем предоставляемой ими помощи.
India will continue to pursue that path. Индия будет и в дальнейшем прилагать усилия в этом направлении.
India participated actively in the Open-ended Working Group on an Arms Trade Treaty. Индия принимала активное участие в деятельности Рабочей группы открытого состава по подготовке договора о торговле оружием.
India will participate as an observer at the Cartagena summit later this year. Индия примет участие в качестве наблюдателя и в Картахенском саммите, который состоится в этом году.
India had voted against the draft resolution because it was condemnatory and possibly counterproductive. Индия голосовала против проекта резолюции, поскольку он носит осуждающий характер и, возможно, приведет к обратным результатам.
This includes countries such as China and India. К ним относятся такие страны, как Китай и Индия.
Canada recognized that India is a highly diverse country facing many challenges. Канада признала, что Индия является в высшей степени многообразной страной, сталкивающейся с многочисленными проблемами.
India noted that some states have passed anti-conversion acts to check and regulate forced conversions. Индия отметила, что некоторые штаты приняли антиконверсионные законы в целях выявления и пресечения случаев насильственного обращения в иную веру.
China, India and Nepal preferred its retention. Индия, Китай и Непал отметили, что они предпочитают сохранить его.
India is an emerging economy with over 1 billion people. Индия является страной с развивающейся экономикой и с населением свыше 1 миллиарда человек.
India encouraged Malta to enact legislation fully incorporating international human rights instruments. Индия призвала Мальту принять законодательство, обеспечивающее полный учет положений международных договоров о правах человека.
India co-sponsored General Assembly resolution 63/282 on the Peacebuilding Fund last spring. Весной этого года Индия стала одним из соавторов резолюции 63/282 Генеральной Ассамблеи о Фонде миростроительства.
India noted Bolivia's challenges, including the implementation of the 2003 civil society agenda. ЗЗ. Индия отметила проблемы, с которыми сталкивается Боливия, в том числе в плане осуществления предложенной в 2003 году гражданским обществом повестки дня.
India is responsible for State terrorism against the Kashmiri people and Pakistan condemns this State terrorism which India resorts to. Индия несет ответственность за государственный терроризм против кашмирского народа, и Пакистан осуждает этот государственный терроризм, к которому прибегает Индия.
In 2007, Japan and India had jointly organized the fourteenth session of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum in Bangalore, India. В 2007 году Япония и Индия совместно организовали в Бангалоре, Индия, четырнадцатую сессию Азиатско-тихоокеанского регионального форума космических агентств.
Ms. Mehta (India) said that India fully subscribed to the Convention on Certain Conventional Weapons and to the humanitarian principles that it enshrined. Г-жа Мехта (Индия) говорит, что Индия полностью поддерживает Конвенцию о конкретных видах обычного оружия и закрепленные в ней гуманитарные принципы.