Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
Bangladesh and India are among the countries where cholera is endemic. Бангладеш и Индия относятся к странам, где холера носит эндемический характер.
India has worked with UNHCR on a number of refugee issues. Вместе с УВКБ Индия работала над решением ряда вопросов, касающихся беженцев.
India is committed to contributing to UNHCR in tackling the issues arising from the growing number of refugees in many parts of the world. Индия привержена курсу на оказание УВКБ содействия в урегулировании проблем, обусловливаемых ростом числа беженцев во многих районах мира.
Nine Montreal Protocol country programmes have been approved, China and India being the major ones. В связи с Монреальским протоколом было утверждено девять программ для различных стран, основными из которых являются Китай и Индия.
Alpha Charlie 073, India Kilo 75. Альфа Чарли 073, Индия Кило 75.
Once again, India is denuded of her treasure by the imperialist devils. Еще раз, Индия обнажает свои сокровища в руках империалистических дьяволов.
Pakistan and India are rivals who share a border. Пакистан и Индия - соперники, у которых общая граница.
Mr. Suresh K. Goel (India) was re-elected as its Rapporteur. Г-н Суреш К. Гоэл (Индия) был вновь избран Докладчиком Комитета.
India has always stood firmly with them. Индия всегда твердо стояла на его стороне.
India was the first to impose trade sanctions against South Africa, way back in 1946. Индия первой, еще в 1946 году, ввела торговые санкции против Южной Африки.
Over the years, India has extended full support to the African National Congress and other liberation movements in South Africa. На протяжении всех этих лет Индия оказывала всестороннюю поддержку Африканскому национальному конгрессу и другим освободительным движениям в Южной Африке.
Such programmes are said to have been successful in countries such as India that have invested sufficient resources in them. По оценкам, эти программы оказались успешными в таких странах, как Индия, которые направили на их осуществление значительные ресурсы.
India has bilateral air services agreement with Nepal. Индия заключила с Непалом двустороннее соглашение о воздушных перевозках.
India imports crude on behalf of Nepal and supplies a range of petroleum products to Nepal. Индия импортирует для Непала сырую нефть и поставляет в Непал ряд нефтепродуктов.
India prepared a model inventory which has been circulated to all Group of 15 countries. Индия подготовила образцовый перечень, который был направлен всем странам - членам Группы 15.
India believes that there is hope for a peacefully negotiated settlement. Индия считает, что есть надежда на мирное урегулирование путем переговоров.
India, on its part, wishes well to Pakistan and its people. Индия, со своей стороны, желает добра Пакистану и его народу.
India has refused to discuss Kashmir in bilateral negotiations. Индия отказалась обсуждать вопрос о Кашмире в ходе двусторонних переговоров.
India has been in colonial occupation of Kashmir since 1947. Индия осуществляет колониальную оккупацию Кашмира начиная с 1947 года.
Mrs. VASISHT (India) said that her delegation welcomed the consensus adoption of General Assembly resolution 47/68. Г-жа ВАСИШТ (Индия) говорит, что ее делегация с удовлетворением отмечает принятие консенсусом резолюции 47/68 Генеральной Ассамблеи.
India hoped for that prospect in the larger interest of world peace and stability. Индия надеется на эту перспективу в более широких интересах мира и стабильности во всем мире.
India was confident that discussion of the new item in the Second Committee would not prejudice any other ongoing discussions. Индия уверена в том, что обсуждение этого нового пункта во Втором комитете не нанесет ущерба каким-либо другим ведущимся в настоящее время обсуждениям.
Since the 1950s, India had made concrete proposals for the solution of that problem. Начиная с 50-х годов Индия вносила конкретные предложения, нацеленные на решение этой проблемы.
India had made comprehensive proposals for the complete elimination of nuclear weapons throughout the world. Индия вносила комплексные предложения, призванные обеспечить полное уничтожение ядерного оружия во всем мире.
India urged all Member States to continue to ameliorate the international security climate by supporting the draft resolution. Индия настоятельно призывает все государства-члены продолжать предпринимать усилия по улучшению климата международной безопасности и поддержать проект резолюции.