You remember how India was. There was no pollution. |
Помните, какой была Индия? Не было загрязнения окружающей среды. |
And India was up to 89 years more of foreign domination. |
И ещё более 89 лет Индия была под властью иностранцев. |
India was not always like this level. |
Индия не всегда была на этом уровне. |
Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner. |
Но все ещё под иностранным управлением и без суверенитета Индия и Китай остаются в нижнем углу. |
And I consider India and China the best partners in the world in a good global climate policy. |
И я полагаю, что Индия и Китай - лучшие партнеры в мире в хороших договорах о климате. |
In places like India, those technicians simply don't exist. |
В таких странах как Индия таких специалистов просто нет. |
Imagine China, India and Pakistan going to war as climate impacts generate conflict over food and water. |
Представьте себе Китай, Индия и Пакистан вступают в войну, когда климатическое влияние вызывает конфликт за еду и воду. |
India is going to have a lot of young people with a demographic dividend for the next 30 years. |
Индия будет иметь много молодых людей с демографической «доходностью» в течение следующих 30 лет. |
India is already at two tons per year. |
Индия уже имеет 2 тонны в год. |
So India is reverting to the normal. |
Итак, индия возвращается к норме. |
This country over here is China. This is India. |
Вот здесь у нас Китай. Здесь Индия. |
I can split South Asia here. India's the big bubble in the middle. |
Разделим и Южную Азию. Индия - это большой кружок посредине. |
Mumbai, India this past July. |
Мумбай, Индия в прошлом июле. |
India has no idea that it happened. |
Индия понятия не имеет, что это произошло. |
The adventure: 2 million, fabulous India. |
Приключение: 2 миллиона, сказочная Индия. |
Maratha war picks from northern India. |
Это маратхийские боевые кирки, северная Индия. |
East India Air... number 223. |
Ист Индия Эир... номер 223. |
East India Air, flight 223 to Johannesburg. |
Ист Индия Эир, рейс 223 в Йоханнесбург. |
Don't do this to me, India. |
Не надо так со мной, Индия. |
India was so close to her father. |
Индия была так близка с отцом. |
You should have come with us, India. |
Нужно было ехать с нами, Индия. |
India, go and pack a small bag. |
Индия, пойди и собери самое необходимое. |
Pakistan, India, Africa, Malaysia... but you will be the first solar engineer from Abuddin. |
Пакистан, Индия, Малайзия... но ты станешь первой женщиной специалистом по солнечной энергии из Аббудина. |
India would like to see UNIDO doing much more in the food processing area. |
Индия хотела бы видеть гораздо более активную работу ЮНИДО в области пищевой промышленнос-ти. |
India cannot comply with non-proliferation obligations to which it has not provided its sovereign consent. |
Индия не может выполнять обязательства по нераспространению, на которые она не дала своего суверенного согласия. |