Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
India has put forward its own action plan. Индия привела в действие свой собственный план.
India has never represented denominational nationhood; it is civic nationalism to which we subscribe. Индия никогда не представляла собой конфессионное государственное образование; мы придерживаемся гражданского национализма.
It is odd that he should have done so since it is India that has written the book on the practice of State-sponsored terrorism. Странно, что он заговорил об этом, поскольку именно Индия является автором книги по практике государственного терроризма.
India is a country that talks of peace and builds nuclear arsenals. Индия - это страна, которая говорит о мире и создает ядерные арсеналы.
India's non-proliferation credentials have been impeccable. Индия завоевала безупречную репутацию в области нераспространения.
India also has an extensive network of institutions engaged in fundamental research. Индия также располагает широкой сетью институтов, которые занимаются фундаментальными исследованиями.
India encouraged the Secretariat to develop draft guidelines on general principles regarding the role of the civilian police as soon as possible. Индия призывает Секретариат как можно оперативнее разработать проект руководящих указаний в отношении общих принципов, касающихся роли гражданской полиции.
As long as China and India maintain their insatiable appetite for commodities, Brazil's exports will finance today's consumer boom. По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум.
Today, Pakistan possesses more nuclear warheads than India does. Сегодня Пакистан обладает бòльшим числом ядерных боеголовок, нежели Индия.
Moreover, new superpowers with their own interests - namely, China and India - have come onto the international stage. Кроме того, новые сверхдержавы со своими интересами - а именно, Китай и Индия - также вышли на международную арену.
China's annual economic growth has been roughly 8-9% for the last 26 years; India has recorded similar rates for the last decade. Ежегодный экономический рост Китая составляет около 8-9% в последние 26 лет; Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие.
Indeed, India and Japan are natural allies. Действительно, Индия и Япония являются естественными союзниками.
SAO PAULO - Brazil, Russia, India, and China recently held their second annual summit in Brasilia. САН-ПАУЛО. Бразилия, Россия, Индия и Китай недавно провели свою вторую ежегодную встречу в верхах в г.
The main tea exporters are Kenya and Sri Lanka, followed by China and India. Крупнейшими экспортерами чая являются Кения и Шри-Ланка, за которыми следуют Китай и Индия.
It is to be noted with profound regret that India and Pakistan, carried away by nuclear ambitions, have seriously impaired international security. С глубоким сожалением приходится констатировать, что Индия и Пакистан, увлекшись ядерными амбициями, нанесли серьезный урон международной безопасности.
In addition to these refugees, India also provides shelter to some 65,000 Sri Lankans and 98,000 asylum-seekers from the Tibet region. Кроме этих беженцев, Индия также предоставляет временное убежище почти 65000 шриланкийцев и 98000 просителей убежища из Тибета.
India and South Africa laid their emphasis on special tariff concessions in favour of least developed countries within their respective subregional groupings. Индия и Южная Африка сделали упор на предоставлении наименее развитым странам специальных тарифных льгот в рамках своих соответствующих субрегиональных группировок.
We deeply regret the recent nuclear tests carried out by India and then Pakistan. Мы искренне сожалеем о ядерных испытаниях, которые недавно провели Индия и Пакистан.
Some months ago, India and Pakistan conducted nuclear tests. Несколько месяцев назад Индия и Пакистан провели ядерные испытания.
Unfortunately, India rejected all our initiatives. К сожалению, Индия отвергла все наши инициативы.
India and Africa are inextricably and intimately bound by ties of history, with age-old commercial and civilizational links. Индия и Африка неразрывно и тесно связаны друг с другом историческими узами, а также многовековыми торговыми и культурными связями.
In the spirit of South-South cooperation, India has been willing to share its developmental experience and expertise with other developing countries. В духе сотрудничества по линии Юг-Юг Индия готова поделиться своим опытом и специальными знаниями в области развития с другими развивающимися странами.
Three of those States - Canada, India and Italy - have observer status in the Association. Три из них - Канада, Индия и Италия - имеют статус наблюдателя в Ассоциации.
India enjoys extensive and wide-ranging bilateral cooperation with all countries of the Association of Caribbean States. Индия осуществляет широкое и многообразное двустороннее сотрудничество со всеми странами - членами Ассоциации карибских государств.
India looked forward to hosting the regional seminar on international investment agreements early in 1998. Индия готовится принять у себя в начале 1998 года региональный семинар по международным инвестиционным соглашениям.