Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
First, India is wary that any Democratic administration will include the same proponents of nuclear nonproliferation who opposed Bush's exemption for India. Во-первых, Индия опасается, что в любую демократическую администрацию будут входить те же сторонники ядерного нераспространения, которые выступали против освобождения Индии, которое поддерживал Буш.
Those included India - Africa cooperation, through which India had provided over $500 million of technical assistance to African countries. Они включают в себя программу сотрудничества между Индией и Африкой, в рамках которой Индия выделила на техническую помощь африканским странам более 500 млн. долларов.
This provided India cover against any possible Chinese or American intervention in aid of Pakistan if it went to war with India. Таким образом, Индия оказалась защищена от возможной американской или китайской агрессии в случае войны с Пакистаном.
In 1947 India finally gained its independence. 1947 год, Индия, наконец, добилась независимости.
This is India coming up, with the first data from India. Вот подтягивается Индия, начали появляться первые данные оттуда.
Finally, India could not accept paragraph 4. И наконец, Индия не может согласиться с пунктом 4 постановляющей части.
India participated constructively but with increasing concern in the CTBT negotiations. Индия конструктивно, но со все возраставшей обеспокоенностью участвовала в переговорах по ДВЗИ.
Notwithstanding such provocation, India has acted with its customary restraint and responsibility. Несмотря на такую провокационную деятельность, Индия ведет себя, как обычно, сдержанно и ответственно.
We hope India will also accept the Secretary-General's offer. Мы надеемся на то, что Индия также согласится с предложением Генерального секретаря.
India blames Pakistan for instigating the tension by terrorism. Индия обвиняет Пакистан в том, что он содействует усилению напряженности, поощряя терроризм.
India is proud to have contributed to this effort. Индия горда тем, что и она внесла свой вклад в эти усилия.
India was among the first few to sign this Convention. Индия была одним из первых немногих государств, которые подписали эту Конвенцию.
India trusted that the proposed programme budget allocated resources specifically for that purpose. Индия с удовлетворением отмечает, что в бюджете по программам конкретно предусматриваются средства на эти цели.
India was the largest recipient, with $68.1 million. Крупнейшим получателем была Индия, на ее долю пришлось 68,1 млн. долл. США.
India tested to alter the strategic balance and threatened our security and sovereignty. Индия провела испытания с целью изменить стратегический баланс и поставила под угрозу наш суверенитет и безопасность.
History has made India home to people of diverse origins. Исторически сложилось так, что Индия стала домом для народов разного происхождения.
India fully respects the choice made by Mongolia. Индия с полным уважением относится к выбору, сделанному Монголией.
India cites cross-border terrorism in order to reject dialogue. Индия ссылается на трансграничный терроризм, чтобы отказаться от проведения диалога.
India intended to present its biennial resolution on that question. Индия намерена представить проект резолюции по этому вопросу, которую Организация принимает раз в два года.
India welcomed the approval for future work on public procurement and commercial fraud. Индия удовлетворена тем, что было принято решение о будущей работе в отношении государственных закупок и коммерческого мошенничества.
India supported a follow-up mechanism that was effective and results-oriented and involved all relevant stakeholders. Индия поддерживает эффективный и ориентированный на принятие конкретных мер механизм осуществления решений, в котором бы принимали участие все соответствующие стороны.
India obviously has limited resources available for partnership in capital-intensive areas. Ресурсы, которые может предоставить Индия для налаживания партнерских отношений в капиталоемких областях, безусловно, ограничены.
We hope India will do likewise. Мы надеемся, что Индия последует нашему примеру.
India had a long-standing commitment to South-South cooperation. Индия с давних пор активно участвует в сотрудничестве по линии Юг-Юг.
India: Arbitration and Conciliation Act 1996. Индия: Закон об арбитраже и согласительной процедуре 1996 года.