Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индия

Примеры в контексте "India - Индия"

Примеры: India - Индия
India would be happy to cooperate with UNIDO in that regard. Индия будет рада сотрудничать с ЮНИДО в этом отношении.
India and the Philippines recommended endorsing the two-year work plan. Индия и Филиппины рекомендовали утвердить двухлетний план работы.
India has had a consistent position with regard to a fissile material cut-off treaty. Индия занимает последовательную позицию в отношении ДЗПРМ.
India also remains engaged in negotiations on a protocol to the CCW on cluster munitions. Индия также участвует в переговорах по протоколу к КОО о кассетных боеприпасах.
India has a policy of a credible minimum nuclear deterrent. Индия проводит политику достаточного минимального ядерного сдерживающего потенциала.
India had had a solid legislative framework on equal opportunities in place well before the Convention had been adopted. Индия создала прочную законодательную базу в области равных возможностей задолго до принятия Конвенции.
India attached importance to the Protocol's full implementation and universalization, and to the regular submission of national reports. Индия придает большое значение полномасштабному осуществлению и универсализации Протокола и регулярному представлению национальной отчетности.
The following delegations have registered on the list of speakers for today: India and Thailand. В список ораторов на сегодня записались следующие делегации: Индия и Таиланд.
India welcomed Norway's rank at the top of the human development index. Индия приветствовала первенство Норвегии по индексу развития человека.
India appreciated Norway's efforts to support the exploration of an internationally accepted definition of illegitimate debt. Индия высоко оценила усилия Норвегии по поддержке выработки международно признанного определения незаконного долга.
India welcomed that Norway's intention to ratify the European Convention for the Prevention of Torture in 2010. Индия приветствовала намерение Норвегии ратифицировать в 2010 году Европейскую конвенцию о предупреждении пыток.
India underscored the important role of the international community to assist the Democratic Republic of the Congo. Индия подчеркнула важную роль международного сообщества в оказании помощи Демократической Республике Конго.
India remained fully committed to supporting the development needs of the South. Индия прилагает все усилия для содействия удовлетворению потребностей стран Юга.
India welcomed measures taken by Bhutan, including the process of establishment of a Supreme Court. Индия приветствовала принятые Бутаном меры, включая процесс учреждения Верховного суда.
India supports the draft resolution moved by Cuba today (A/65/L.). Индия поддерживает проект резолюции, внесенный сегодня Кубой.
Most recently, India received affirmation of support from the President of the United States, Mr. Barack Obama. Совсем недавно Индия получила подтверждение о поддержке со стороны президента Соединенных Штатов г-на Барака Обамы.
India is willing to engage with all concerned with an open mind on this key issue. Этот важнейший вопрос Индия готова прорабатывать со всеми заинтересованными сторонами.
India was elected the first Chair of the Decolonization Committee. Индия была избрана первым Председателем Комитета по деколонизации.
India was committed to providing technical assistance to its fellow developing countries. Индия стремится оказывать техническую помощь другим развивающимся странам.
India appreciated the publication of the voluntary mid-term report on the implementation of the UPR recommendations. Индия высоко оценила публикацию на добровольной основе среднесрочного доклада о выполнении рекомендаций УПО.
India welcomed the willingness of the Czech Republic to ratify conventions concerning protection of the rights of the child. Индия приветствовала готовность Чешской Республики ратифицировать конвенции, касающиеся защиты прав ребенка.
India has made significant efforts on the issue of human trafficking. Индия прилагает значительные усилия по борьбе с торговлей людьми.
India had not reviewed its reservation to article 32 of the CRC. Индия не пересмотрела свою оговорку по поводу статьи 32 КПР.
India requested further information on the work of the Commission for Family Affairs. Индия попросила предоставить дальнейшую информацию о работе Комиссии по вопросам семьи.
India had contributed significantly to efforts to secure the right of peoples to self-determination and to the decolonization effort. Индия внесла значительный вклад в усилия по обеспечению права народов на самоопределение и деколонизацию.