Английский - русский
Перевод слова Increasingly
Вариант перевода Все более

Примеры в контексте "Increasingly - Все более"

Примеры: Increasingly - Все более
Building national capacity becomes increasingly important as governments pursue country-led evaluations or joint evaluations. Укрепление национального потенциала становится все более важной задачей с учетом того, что правительства проводят оценки под эгидой своих стран или совместные оценки.
AHR indicated that security in Buduburam is increasingly tenuous. ЗПЧ указала на то, что положение в области безопасности в Будубураме становится все более шатким.
Teacher-training programmes on dealing with increasingly diverse groups of pupils had been implemented. Были введены программы подготовки учителей по обращению с группами учащихся, которые становятся все более многообразными по своему составу.
Investment drives jobs, innovation and increasingly trade. Инвестиции стимулируют создание рабочих мест, инновации и все более активно - торговлю.
TrainForTrade is increasingly recognized as a key player in distance learning tools by Geneva-based organizations. "Трейнфортрейд" получает все более широкое признание среди организаций, базирующихся в Женеве, в качестве одной из важнейших программ в сфере дистанционного обучения.
UNICEF is increasingly supporting South-South learning. ЮНИСЕФ все более активно поддерживает обучение по линии Юг-Юг.
That is, ESD is increasingly addressed in formal, non-formal and informal learning. Другими словами, вопросы об ОУР все более широко рассматриваются в рамках систем формального, неформального и информального обучения.
Small and medium-sized enterprises are increasingly recognized as crucial actors within innovation systems. Все более широкое признание получает тот факт, что исключительно важную роль в системах инноваций играют малые и средние предприятия.
UNHCR must develop strategies to address that increasingly complex situation. УВКБ ООН должно разработать стратегии, позволяющие справиться с этой ситуацией, которая становится все более сложной.
Importantly, non-governmental organizations are increasingly involved in technical cooperation activities. Важно отметить, что в деятельности по техническому сотрудничеству все более активно участвуют неправительственные организации.
Renewable energy is increasingly available at competitive prices. Все более доступными по конкурентоспособным ценам становятся технологии на основе возобновляемых источников энергии.
Moreover, frequent banditry makes road travel increasingly hazardous for humanitarian workers. Кроме того, частые случаи бандитизма делают все более опасным передвижение гуманитарных работников сухопутным транспортом.
Gender appears to be an increasingly important dividing line in Norwegian politics. Как представляется, гендерный фактор начинает играть все более важную роль в качестве разграничительной линии в политической жизни Норвегии.
In many Caribbean countries, marine biodiversity is increasingly endangered by coastal development and mangrove destruction. Во многих странах Карибского бассейна в результате освоения прибрежных районов и разрушения мангровых экосистем все более серьезной опасности подвергается морское биоразнообразие.
Their nexus with drug traders is increasingly discernable. Их связь с торговцами наркотиками приобретает все более явный характер.
We face increasingly complex challenges in our quest for peace and security. В своем стремлении к миру и безопасности мы сталкиваемся со все более сложными задачами.
We must therefore ensure that this system is made increasingly effective. Поэтому мы должны обеспечить, чтобы эта система обретала все более эффективный характер.
With increasingly well-coordinated, well-financed transnational criminal networks, equally sophisticated and coordinated responses were required. Поскольку транснациональные сети становятся все более скоординированными, более обеспеченными средствами, необходимы в равной степени изощренные и скоординированные ответные меры.
North - South RTAs increasingly integrate services. Все более активно осуществляется интеграция услуг в рамки РТС Север-Юг.
It is increasingly recognized that economic inclusion is key to achieving overall inclusion. В настоящее время все более широко признается то, что главным фактором для достижения социального единства в целом является экономическая интеграция.
UNODC increasingly took part in joint programming and implementation with other UNAIDS co-sponsors. ЮНОДК принимало все более активное участие в разработке и реализации совместных программ с другими коспонсорами ЮНЭЙДС.
Container transport by "Viking" train becomes increasingly popular. Контейнерные перевозки на поездах "Викинг" получают все более широкое распространение.
That is particularly important because of their increasingly international application. Это особенно важно ввиду их все более широкого применения на международной основе.
This is particularly visible in peacekeeping and humanitarian assistance and increasingly in peacebuilding. С особой очевидностью это проявляется в области поддержания мира и оказания гуманитарной помощи и все более широко - в области миростроительства.
They are also increasingly drawing on traditional practices. Кроме того, они все более широко применяют традиционную практику.