During the years following its formation, the FVdG began to adopt increasingly radical positions. |
В течение нескольких лет после своего образования, САНП начала занимать все более радикальные позиции. |
In recent years, Thailand has taken an increasingly active role on the international stage. |
В последние годы Таиланд играет все более активную роль на международной арене. |
While living in Barcelona Maria Antonia turned increasingly towards religion. |
Находясь в Барселоне, Мария Антония становилась все более религиозной. |
Due to the growth of industry in the 19th century, the river became increasingly polluted and was already then partly covered. |
В связи с ростом промышленности в XIX веке река становится все более загрязненной и уже тогда была частично покрыта сверху. |
This water is increasingly polluted and is causing damage to these northern zones. |
Эта вода стала все более загрязненной и вызывала повреждение северных районов штата. |
This service is now increasingly neglected by Microsoft as Windows Live Mesh tool which offered similar functionality. |
Эта услуга в настоящее время все более игнорируются, как Microsoft Windows Live Mesh инструмент, который предложил аналогичную функциональность. |
A good example for this is halloween, which is getting increasingly popular in Europe. |
Хорошим примером этого является Хэллоуин, который становится все более популярны в Европе. |
Using ecological metaphors to describe business structure and operations is increasingly common especially within the field of information technology (IT). |
Использование экологических метафор для описания структуры бизнеса и операций становится все более распространенным, особенно в области информационных технологий. |
As health and education are fundamental building blocks for society, their linkages to governance issues are increasingly apparent. |
Поскольку здравоохранение и образование являются основой общества, их увязка с вопросами управления становится все более очевидной. |
One such experience concerns the fact that electronic commerce is increasingly used for public procurement. |
Один из аспектов этого опыта связан с тем фактом, что для целей публичных закупок все более широко используется электронная торговля. |
In particular, we welcome the African Union's desire to take an increasingly active role in peacekeeping operations, specifically in Africa. |
В частности, мы приветствуем стремление Африканского союза принимать все более активное участие в миротворческих операциях, в особенности на африканском континенте. |
Terrorism has assumed an increasingly globalized character. |
Терроризм приобретает все более глобальный характер. |
In an increasingly globalized world, the actions of one Government can often have repercussions on the right to food of people in another country. |
Во все более глобализируемом мире действия одного правительства могут часто иметь последствия для права на питание жителей другой страны. |
Heat transfer plays an increasingly important role in the beverage and food industries. |
Теплообмен играет все более значительную роль в индустрии напитков и еды. |
Congratulating Lula I really do, but increasingly more pragmatic social democrat. |
Поздравляя Лула я действительно делать, но все более прагматических социал-демократом. |
Development of computer and communications technologies increasingly affects the major activity of companies. |
Развитие компьютерных и коммуникационных технологий все более влияет на основную деятельность компаний. |
Rick's physical and mental state begin to unravel, while Carl grows increasingly independent and apathetic. |
Физическое и психическое состояние Рика начинает ухудшаться, в то время как Карл становится все более независимым и отрешённым. |
Ahmedinejad may be making increasingly challenging statements, but he does not have the authority to act on them. |
Ахмадинежад может делать все более вызывающие заявления, но у него нет власти, чтобы действовать в соответствии с ними. |
The Reschensee is best suited for the increasingly popular sport kiting. |
Reschensee лучше всего подходит для все более популярным видом спорта кайтинг. |
Technology is increasingly complex, causing a mini and now anyone can obtain information easily and simple. |
Технология становится все более сложным, вызывая мини и теперь каждый может получить информацию легко и просто. |
ARBS offered the exhibitors the opportunity to openly demonstrate their involvement, commitment and support within this increasingly competitive industry. |
ARBS предоставил участникам возможность открыто продемонстрировать свое участие и значимость в этой все более конкурентной сфере промышленности. |
Tackett became increasingly rebellious after her fifteenth birthday and also became fascinated with the occult. |
Тэкетт становилась все более неуправляемой после своего пятнадцатого дня рождения и увлеклась оккультизмом. |
Over the course of his career, Coltrane's music took on an increasingly spiritual dimension. |
По мере развития карьеры Колтрейн и его музыка приобретали все более духовный наклон. |
After initial success, the situation of the Greek army was increasingly precarious in Anatolia. |
После первых успехов греческой армии, положение на фронте становилось все более неустойчивым. |
Plots became increasingly complex, with play-within-a-play sequences, moving rapidly back and forth in time, and intermingling reality with fantasy. |
Сюжеты становились все более сложными, в последовательности с игрой-в-игре, быстро перемещаясь назад и вперед во времени, сочетая реальность с фантазией. |