Treasury management has become an increasingly important and attractive option for automotive companies with global operations. |
Управление денежными средствами приобретает все более важное значение и становится привлекательным средством для автомобильных компаний, осуществляющих деятельность на международной арене. |
The increasingly paranoid Richard loses what popularity he had. |
Под властью проклятия все более и более параноидальный Ричард теряет свою популярность. |
National level NGOs play an increasingly important role in mountain development programmes. |
НПО, работающие на национальном уровне, играют все более важную роль в осуществлении программ развития горных районов. |
Climate change and its dramatic effects are increasingly visible and increasingly violent. |
Изменение климата и его существенные последствия становятся все более очевидными и серьезными. |
The increasingly globalised world economy, coupled with the increasingly sophisticated international financial markets, pose significant challenges for statisticians. |
Приобретающая все более глобализованный характер мировая экономика в совокупности с развитием международных финансовых рынков ставят новые важные задачи для статистиков. |
Popular organizations are increasingly involved in social assistance and projects in poverty-stricken areas. |
Организации населения принимают все более активное участие в оказании социальной помощи и в осуществлении проектов в районах проживания бедных слоев населения. |
Immigration policy increasingly focuses on how to manage these conflicts. |
В рамках политики в области иммиграции все более пристальное внимание уделяется способам устранения этих противоречий. |
Such developments increasingly threaten regional peace and affect international security. |
Такие события все более угрожают региональному миру и оказывают влияние на международную безопасность. |
Globalization and liberalization require enterprises to function in an increasingly competitive environment. |
З. Процессы глобализации и либерализации порождают необходимость функционирования предприятий в условиях все более острой конкуренции. |
Like all industrialized countries, Quebec must exercise increasingly rigorous control over its health-care spending. |
Как и все промышленно развитые страны, Квебек должен осуществлять все более строгий контроль за своими расходами на здравоохранение. |
I also mentioned non-governmental organizations because they are increasingly becoming essential development partners. |
Я также упомянул о неправительственных организациях, потому что они становятся все более важными партнерами в процессе развития. |
Marine aquaculture is another increasingly significant activity in coastal areas. |
Еще одним, все более активным видом деятельности в прибрежных районах является морская аквакультура. |
Technology and innovation create increasingly complicated measurement issues. |
Технология и инновационная деятельность создают все более сложные проблемы измерения. |
UNDP will focus increasingly on strategic advice, client services and business performance. |
ПРООН будет уделять все более приоритетное внимание разработке стратегических рекомендаций, обслуживанию клиентов и повышению эффективности оперативной деятельности. |
Despite the efforts made, children remained increasingly vulnerable for diverse reasons. |
Она выразила сожаление, что, несмотря на предпринимаемые усилия, по различным причинам дети становятся все более уязвимыми. |
Adolescents and youth are increasingly a high priority for UNFPA. |
Все более первоочередным направлением деятельности ЮНФПА становится проведение мероприятий в интересах подростков и молодежи. |
Social polarization and fragmentation are increasingly common in rural communities. |
Все более широкие масштабы в сельских общинах приобретают процессы социальной поляризации и фрагментации. |
Difficult-to-measure industries include increasingly important activities such as banking, insurance and distribution. |
К трудноизмеряемым отраслям относятся такие все более важные виды деятельности, как банковский, страховой сектор и сфера распределения. а. |
Internet technology is increasingly important for the dissemination of information electronically. |
Технологии, основанные на применении сети Интернет, играют все более важную роль в деле электронного распространения информации. |
UNV volunteers play an increasingly crucial role in crisis countries. |
Все более важную роль в тех странах, которые находятся в кризисном состоянии, играют добровольцы ДООН. |
Developing countries, especially the least developed and most vulnerable, feel increasingly constrained. |
Развивающиеся страны, особенно наименее развитые и наиболее уязвимые из них, чувствуют себя все более скованными. |
International security is becoming these days an increasingly comprehensive notion. |
Во-первых, в наши дни понятие международной безопасности приобретает все более всеобъемлющий характер. |
The competition among retailers therefore increasingly involves food safety aspects. |
Поэтому аспекты безопасности продуктов питания становятся все более характерными элементами конкуренции между розничными торговцами. |
It adds that we face shared responsibility in an increasingly interdependent world. |
В нем также отмечается, что мы несем общую ответственность в нашем все более взаимозависимом мире. |
Firms from developing countries themselves increasingly invest abroad. |
Инвестиционной деятельностью за рубежом все более широко занимаются компании из самих развивающихся стран. |