Английский - русский
Перевод слова Increasingly
Вариант перевода Все более

Примеры в контексте "Increasingly - Все более"

Примеры: Increasingly - Все более
Recently, his letters grew increasingly fearful. В последнее время его письма становились все более пугающими.
But, while international organizations encourage additional ODA spending, donor-country citizens are increasingly resistant. Однако, в то время как международные организации поощряют дополнительные расходы на ОПР, граждане стран-доноров все более сопротивляются этому.
The peace-keeping forces were operating under increasingly dangerous circumstances. З. Силам по поддержанию мира приходится действовать во все более опасных условиях.
The United Nations will be increasingly important in addressing this agenda. Организация Объединенных Наций будет играть все более важную роль в рассмотрении этой повестки дня.
Many human activities produce growing quantities of increasingly noxious waste. Многие виды деятельности человека связаны с образованием возрастающего количества все более токсичных отходов.
Partnership based on mutual interest becomes increasingly attractive under those circumstances. Отношения партнерства, основанные на взаимном интересе, становятся в этих условиях все более привлекательными.
Norms established by intergovernmental organizations cover increasingly larger areas of social legislation. Нормы, разработанные межправительственными организациями, охватывают все более широкие сферы законодательства в социальной области.
Societies have begun to disintegrate as people compete for increasingly scarce resources. Общества начинают распадаться в условиях, когда люди стремятся заполучить все более скудные ресурсы.
Those conducting humanitarian operations are working under increasingly unsafe conditions. Те, кто проводят операции по оказанию гуманитарной помощи, работают во все более опасных условиях.
China's minority regions are also increasingly open to foreign trade. ЗЗ. Районы проживания национальных меньшинств Китая становятся все более открытыми для внешней торговли.
An increasingly important and much more substantial flow of labour migration is between developing countries. Все более значительные и намного более существенные, чем ранее, масштабы приобретает миграция трудовых ресурсов между развивающимися странами.
Further, according to reports, services are increasingly being privatized. Помимо этого, согласно сообщениям, продолжается все более активная приватизация этих служб.
However, developing country firms are also increasingly participating in such agreements. В то же время компании развивающихся стран принимают все более активное участие в таких соглашениях.
In an increasingly networked world, computerized systems exchange data. В мире, все более связанном электронными сетями, между вычислительными системами происходит обмен данными.
Government capacity to analyse the increasingly complex global trade environment must be enhanced. В этом контексте правительства должны укреплять свой потенциал для анализа все более сложного положения в мировой торговле.
Indian women were increasingly active in political life. Женщины Индии принимают все более активное участие в политической жизни.
Contingency planning also plays an increasingly important role in the disaster-preparedness capacity of WFP. Планирование на случай чрезвычайных ситуаций играет также все более важную роль в деятельности МПП по подготовке к стихийным бедствиям.
They increasingly interact directly with national Governments and international organizations, including Convention secretariats and processes. Они все более активно взаимодействуют непосредственно с национальными правительствами и международными организациями, включая действующие секретариаты и осуществляемые процессы в рамках Конвенции.
Output and exports are increasingly "knowledge-based" and technology-intensive. Производственная сфера и экспортные отрасли требуют все большего объема знаний и являются все более техноемкими.
Partnerships were increasingly important in peacekeeping. Партнерское взаимодействие играет все более значимую роль в проведении операций по поддержанию мира.
Those increasingly complex mandates require staff with different skills. Для осуществления этих мандатов, которые носят все более комплексный характер, требуются сотрудники, обладающие различными навыками.
The activities of private military and security companies have increasingly diversified. З. Деятельность частных военных и охранных компаний приобретает все более разносторонний характер.
Electric vehicles appear increasingly more popular. Было отмечено, что электромобили становятся все более популярными.
Lastly, development financing is also increasingly unpredictable. И наконец, финансирование развития также становится все более непредсказуемым.
Private sector partners have increasingly supported literacy initiatives in both technical and financial terms. Партнеры из частного сектора все более активно поддерживают инициативы по борьбе с неграмотностью как в техническом, так и в финансовом отношении.