Английский - русский
Перевод слова Increasingly
Вариант перевода Все более

Примеры в контексте "Increasingly - Все более"

Примеры: Increasingly - Все более
Selectivity, innovation and flexibility appeared increasingly important to enable the system to preserve its competitiveness. Избирательный подход, новаторство и гибкость представляются все более важными факторами, которые помогут системе сохранить свою конкурентоспособность.
Participants recognized that significant and increasingly rapid gains in resource and productive efficiency were required to achieve sustainable development. Участники отметили, что для обеспечения устойчивого развития необходимы значительные и все более ускоренные мобилизация ресурсов и повышение эффективности производства.
Thus, while women are increasingly represented, the positions offered to them are inferior. Хотя женщины представлены все более широко, они занимают менее высокие должности.
In the first area, an increasingly close link is being made between affirmative action policy and educational policies. Исходя из первой из них все более укрепляется связь между политикой "позитивных мер" и мерами в области образования.
Access courses are playing an increasingly important part in meeting their needs. Подготовительные курсы играют в настоящее время все более важную роль в удовлетворении их потребностей.
Developing country suppliers will face increasingly widespread demands for third party certification to ISO standards on environmental management systems and auditing. Поставщики из развивающихся стран будут сталкиваться с принимающими все более распространенный характер требованиями о представлении третьей стороной свидетельств, подтверждающих соответствие стандартам МОС в области систем рационального использования окружающей среды и аудиторского контроля.
In an increasingly interdependent world, these problems have regional as well as global consequences. Во все более взаимозависимом мире эти проблемы имеют как региональные, так и глобальные последствия.
Accelerating change in an increasingly interdependent world should not simply lead to an ever-growing number of institutions and mechanisms. Ускорение темпов перемен во все более взаимозависимом мире не должно приводить лишь к непрерывному росту количества институтов и механизмов.
The increasingly complex nature of the drug problem thus calls more than ever for Governments to make a collective and global response. Все более усложняющийся характер проблемы распространения наркотиков сегодня как никогда требует от правительств принятия коллективных и глобальных действий.
However, it is being increasingly questioned as its complexity becomes more apparent. Однако этот вариант все чаще подвергается сомнению по мере того, как становится все более очевидной сложность его осуществления.
The principal sources of loans and credits for population purposes are the World Bank and, increasingly, the regional development banks. Основными источниками займов и кредитов на демографические цели являются Всемирный банк и, что становится все более заметным, региональные банки развития.
The report of the Secretary-General demonstrates clearly the challenges and opportunities which now face the United Nations in an increasingly complex global environment. Доклад Генерального секретаря ясно демонстрирует задачи и возможности, которые в настоящее время стоят перед Организацией Объединенных Наций во все более сложной международной обстановке.
These actors are playing an increasingly important role in many areas. Эти действующие лица играют все более важную роль во многих областях.
Advanced clean coal technologies are expected to play an increasingly important role in reducing to a minimum the environmental impact of coal use. Ожидается, что современные "чистые" угольные технологии будут играть все более важную роль в деле уменьшения до минимума последствий использования угля для окружающей среды.
As an element of risk, the environmental performance of a company is an increasingly relevant factor in the investment decision. В качестве элемента риска показатели экологический деятельности компании являются все более важным фактором, который необходимо учитывать при принятии решений, касающихся инвестиций.
Programme country Governments have been increasingly assisted by IAPSO in implementing programmes funded by UNDP and by multilateral lending institutions. Правительства стран, охваченных программами ПРООН, получают все более широкую поддержку со стороны МУУЗ в осуществлении программ, финансируемых ПРООН и многосторонними кредитными учреждениями.
Researchers are increasingly paying attention to gender issues in the collection and analysis of demographic, social and economic data. Ученые уделяют все более пристальное внимание гендерным аспектам при сборе и анализе демографических, социальных и экономических данных.
The abatement of ammonia emissions is increasingly important in strategies to combat acidification and eutrophication. Сокращение выбросов аммиака приобретает все более важное значение в стратегиях борьбы с подкислением и эвтрофикацией.
To lead the international effort, we need UNAMI to increasingly fulfil the role outlined in Security Council resolution 1546. Нам необходимо, чтобы МООНСИ возглавила международные усилия, играя все более активную роль, определенную в резолюции 1546 Совета Безопасности.
Ever more stringent environmental and climate protection requirements will lead to increasingly strict regulations. В результате дальнейшего повышения требований в области охраны окружающей среды и климата все более жесткими будут регулирующие нормы.
Moreover, implementation of the World Summit Plan of Action has been increasingly enriched by the Convention on the Rights of the Child. Кроме того, осуществление Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне все более обогащается благодаря Конвенции о правах ребенка.
As the election date drew near, the political situation grew increasingly charged. По мере приближения даты проведения выборов политическая обстановка в стране становилась все более накаленной.
Moreover, South Africa provides increasingly tangible support in the settlement of the armed conflict. Кстати, Южная Африка оказывает все более ощутимую поддержку в урегулировании этого вооруженного конфликта.
Poultry production is becoming an increasingly important sub-sector of the agricultural programme in the centre/south. Птицеводство становится все более важным подсектором сельскохозяйственной программы в центральных и южных районах.
It remains unstable owing to the increasingly provocative unilateralism and arbitrariness of the super-Power. Он остается нестабильным из-за все более провокационного одностороннего проявления самоуправства сверхдержавы.