Английский - русский
Перевод слова Inclusion
Вариант перевода Включение

Примеры в контексте "Inclusion - Включение"

Примеры: Inclusion - Включение
Against that background, we welcome the inclusion of benchmarks and indicators of progress in the Secretary-General's report. На этом фоне мы приветствуем включение в доклад Генерального секретаря промежуточных целей и показателей прогресса.
In addition, the inclusion of specific data on special purpose entities in the EGR is planned. Кроме того, планируется включение в РЕГ конкретных данных по структурам специального назначения.
Another serious problem is the occasional inclusion of market activities in figures for government employment. Еще одной серьезной проблемой является имеющее иногда место включение показателей рыночной деятельности в данные о числе государственных служащих.
The inclusion of this issue on the Security Council's agenda is an important contribution to such an endeavour. Включение этого вопроса в повестку дня Совета Безопасности является важным вкладом в этой области.
The Special Representative advocates the inclusion of human rights concerns in all reform programmes and plans. Специальный представитель выступает за включение вопросов прав человека во все программы и планы реформ.
My delegation welcomes the inclusion of training programmes on the gender-specific management of issues related to peacekeeping operations. Наша делегация приветствует включение учебных программ по вопросам урегулирования проблем, связанных с операциями по поддержанию мира, с учетом гендерных аспектов.
One of the main achievements has been the inclusion of juvenile justice system reforms in the legal system. Одним из главных достижений является включение реформ в области правосудия в отношении несовершеннолетних в правовую систему.
Angola trusted that the inclusion of the item would be postponed. Ангола верит в то, что включение этого пункта будет отложено.
The inclusion of the proposed item was therefore unacceptable. Поэтому включение предложенного пункта в повестку дня является неприемлемым.
The inclusion of the proposed item would be contrary to the decision taken by the General Assembly in 1971. Включение предложенного пункта в повестку дня будет противоречить решению, принятому Генеральной Ассамблеей в 1971 году.
The inclusion of such information in the report would conflict with the exceptional nature of the employment of gratis personnel. Включение такой информации в доклад будет противоречить исключительному характеру использования предоставляемого на безвозмездной основе персонала.
Other examples of innovative approaches relate to the inclusion of exception clauses and new provisions on investor-State dispute settlement. В числе других примеров новаторских подходов можно назвать включение в соглашения оговорок об изъятиях и новых положений, касающихся урегулирования споров между инвесторами и государством.
The inclusion of representatives of the United Nations in the Corporation's design selection committee demonstrated the strong relationship already in place. Свидетельством того, что уже появился дух партнерства, является включение представителя Организации Объединенных Наций в комитет Корпорации по отбору архитектурного проекта.
The concern was also expressed that the inclusion of the issue would prevent the Commission from concluding its work on the topic. Была также выражена озабоченность по поводу того, что включение этого вопроса может лишить Комиссию возможности завершить ее работу над этой темой.
The inclusion in the report of a narrative overview of the work of the Security Council is a positive development. Включение в доклад изложения обзора работы Совета Безопасности является позитивным событием.
No delegate participating in informal discussions favoured the inclusion of express sanctions for carriers that fail to sign transport documents. Никто из делегатов, участвовавших в неофициальном обсуждении, не выступил за включение прямых санкций в отношении перевозчиков, которые не подписали транспортные документы.
The inclusion of reproductive health within the primary health care system is an example of a measure discriminating positively in favour of women. Включение мер по охране репродуктивного здоровья в систему первичного санитарно-медицинского обслуживания населения является примером позитивной дискриминации в отношении женщин.
They also commended the inclusion of HIV/AIDS prevention activities while the prevalence was still low. Они также отметили включение мероприятий по профилактике ВИЧ/СПИДа на том этапе, когда масштабы еще не слишком велики.
Support was expressed for the current inclusion of human rights treaties). Было поддержано нынешнее включение договоров о правах человека).
We welcome the more consistent inclusion of clear provisions regarding DDR in the mandates of peacekeeping operations. Мы приветствуем последовательное включение более четких положений, касающихся РДР, в мандаты миротворческих операций.
It was suggested that inclusion of annexes could provide useful guidance for users, such as States and arbitral institutions when adopting the UNCITRAL Arbitration Rules. Было высказано мнение о том, что включение приложений может обеспечить полезные руководящие указания для пользователей, например для государств и арбитражных учреждений, при принятии Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.
It was also stated that inclusion of specific provisions could undermine the existing flexibility and simplicity of the Rules and therefore make them less attractive. Было указано также, что включение специальных положений может нанести ущерб существующей гибкости Регламента и простоте его использования и, таким образом, сделать его менее привлекательным.
Subsequently, SEGI lodged a complaint at the European Court of First Instance in Luxembourg, challenging its inclusion in the EU list. Впоследствии SEGI обратилась в Европейский суд первой инстанции в Люксембурге с жалобой на включение ее в список ЕС.
All requests should comply with the standards set by Interpol for inclusion in its database. Все запросы должны соответствовать установленным Интерполом нормам, определяющим включение в его базу данных.
The law provides no restrictions on the inclusion of voters in the relevant rolls. Закон не предусматривает ограничений, обуславливающих включение избирателя в соответствующий список.