Английский - русский
Перевод слова Inclusion
Вариант перевода Включение

Примеры в контексте "Inclusion - Включение"

Примеры: Inclusion - Включение
Mr. BELLO (Nigeria) said that he favoured the inclusion of the core crimes in the Statute. Г-н БЕЛЛО (Нигерия) поддерживает включение в Статут основных преступлений.
He also supported the inclusion of aggression, if acceptably defined. Он также поддерживает включение агрессии с приемлемым определением.
Malta unreservedly supported the inclusion of article 15, since it believed that the principle of complementarity was essential. Мальта безоговорочно поддерживает включение статьи 15, поскольку считает принцип взаимодополняемости весьма важным.
Pakistan supported the inclusion of crimes against humanity in the Statute, but would make its comments at a later stage. Пакистан выступает за включение в Статут преступлений против человечности, однако выскажет свои замечания на более поздней стадии.
Mr. EFFENDI (Indonesia) supported the inclusion of both genocide and crimes against humanity in the Statute. Г-н ЭФФЕНДИ (Индонезия) поддерживает включение в Статут преступления геноцида и преступлений против человечности.
He favoured the inclusion of articles 15 and 16, which might even be strengthened. Он предпочитает включение статей 15 и 16, которые можно было бы еще усилить.
In article 7, he preferred option 1, and he supported the inclusion of articles 7 bis and 7 ter. В статье 7 он предпочитает вариант 1, и поддерживает включение статей 7-бис и 7-тер.
It also supported the inclusion of article 6, paragraph (c), in the Statute. Она также поддерживает включение в Статут пункта с) статьи 6.
However, the European Union also favoured inclusion of language specifying the need for preservation of evidence and other precautionary measures. Однако Европейский союз поддерживает также включение положения о необходимости сохранения доказательств и о других мерах предосторожности.
Lastly, his delegation continued to support the inclusion of article 16 in the Statute. И наконец, его делегация по-прежнему поддерживает включение в Статут статьи 16.
He supported the inclusion of the three core crimes. Он поддерживает включение трех основных преступлений.
She strongly supported the inclusion of the crime of aggression in the Statute, and regretted that a generally acceptable definition had not been found. Она решительно поддерживает включение преступления агрессии в Статут и выражает сожаление, что еще не найдено общеприемлемого определения.
It also supported option 1 for article 12, as the inclusion of additional safeguards would impede the effectiveness of the Prosecutor's functions. Она поддерживает также вариант 1 статьи 12, поскольку включение дополнительных гарантий будет препятствовать эффективности исполнения функций Прокурором.
Without prejudice to the further discussion on article 17, it strongly supported its inclusion in the Statute. Не предвосхищая результаты дальнейшего обсуждения статьи 17, она решительно выступает за ее включение в Статут.
On the other hand, his delegation supported the inclusion of article Y. С другой стороны, его делегация поддерживает включение статьи У.
Algeria's firm support for the inclusion of the crime of aggression in article 5 scarcely needed reiterating. Вряд ли следует повторять, что Алжир решительно выступает за включение в статью 5 преступления агрессии.
His delegation also strongly supported the inclusion of article 16, which embodied the principle of complementarity. Его делегация решительно выступает также за включение статьи 16, в которой закреплен принцип взаимодополняемости.
However, he strongly advocated the inclusion of nuclear weapons in the list of prohibited weapons. Однако оратор решительно выступает за включение ядерного оружия в список запрещенного оружия.
It advocated automatic jurisdiction for the gravest crimes and endorsed the inclusion of paragraph (c) in article 6. Она выступает за автоматическую юрисдикцию в отношении наиболее серьезных преступлений и одобряет включение пункта С в статью 6.
Mr. NAGAMINE (Japan) said his delegation supported the inclusion in the Court's Statute of crimes against humanity. Г-н НАГАМИНЭ (Япония) говорит, что его делегация выступает за включение в Статут Суда преступлений против человечности.
Mr. PEREZ OTERMIN (Uruguay) expressed support for the inclusion in the Statute of crimes against humanity. Г-н ПЕРЕС ОТЕРМИН (Уругвай) поддерживает включение в Статут преступлений против человечности.
He also supported the inclusion of recognized principles of customary international law. Он поддерживает также включение признанных принципов обычного международного права.
As had been said, inclusion of attacks on United Nations staff and installations would require the elaboration of a second regime. Как уже было указано, включение нападений на персонал Организации Объединенных Наций и ее объекты потребует разработки второго режима.
Mr. PANIN (Russian Federation) said that the inclusion of aggression in the jurisdiction of the Court was of particular importance. Г-н ПАНИН (Российская Федерация) говорит, что включение агрессии в сферу юрисдикции Суда имеет исключительную важность.
It also firmly supported the inclusion of aggression as a core crime in the Statute. Он также решительно поддерживает включение в Статут агрессии в качестве основного преступления.