Английский - русский
Перевод слова Inclusion
Вариант перевода Включены

Примеры в контексте "Inclusion - Включены"

Примеры: Inclusion - Включены
Hence its inclusion under the rubric of bilateral expenditures. Поэтому они и включены в раздел расходов, покрываемых из двусторонних источников.
Requests to the CTCN that fulfil the GEF criteria are being identified for inclusion in the proposal. В настоящее время отбираются удовлетворяющие критериям ГЭФ запросы к ЦСТИК, которые могут быть включены в это предложение.
The Communications Sub-Committee has recently started work on preparing standard teaching material on UNFC-2009 appropriate for inclusion on the basic curriculum at universities. Подкомитет по коммуникационной деятельности недавно приступил к работе по подготовке стандартных учебных материалов по РКООН-2009, которые могут быть включены в базовый учебный план университетов.
Romania joined the cross-regional initiative launched by Norway in an attempt to contribute concrete proposals on nuclear disarmament and non-proliferation for inclusion in the summit outcome document. Румыния присоединилась к межрегиональной инициативе, с которой выступила Норвегия в попытке внести конкретные предложения в вопросы ядерного разоружения и нераспространения, рассчитывая, что они будут включены в итоговый документ саммита.
In order to facilitate consensus, the sponsors had held informal consultations, which had resulted in the inclusion of additional proposals. В целях содействия достижению консенсуса авторы провели неофициальные консультации, в результате которых в проект резолюции были включены новые предложения.
Further plans are being elaborated for later inclusion in the System-Wide Action Plan. Ведется подготовка остальных планов, которые позднее будут включены в Общесистемный план действий.
The inclusion of foodstuffs and medicines in the trade embargo was an unacceptable violation of the right to an adequate standard of living. Тот факт, что в торговое эмбарго включены продукты питания и медикаменты, является недопустимым нарушением права на достаточный уровень жизни.
There exists a comprehensive inclusion of topics destined to increase awareness in the student of anti-racist values. В программу учебных заведений включены самые различные предметы, изучение которых направлено на повышение понимания учащимися антирасистских ценностей.
Venezuela's support for the work of parliamentarians is reaffirmed by the inclusion of members of our legislative body as members in Venezuelan delegations. Поддержка Венесуэлой работы парламентариев подтверждается тем фактом, что в состав делегаций нашей страны включены члены законодательного органа Венесуэлы.
No individuals warranting inclusion in the list have been identified to date. По состоянию на данный момент, информация о лицах, которые должны быть включены в этот перечень, отсутствует.
He asked whether inclusion or omission of the Rapporteur's name was intentional. Он спрашивает, намеренно или нет были включены или пропущены фамилии докладчиков.
The steering agency is responsible for drafting a contribution on the issue concerned for inclusion in the final report. Этому "компетентному органу" будет поручено подготовить материалы по рассматриваемой теме, которые будут включены в общий доклад.
ESCWA advocacy contributed to the inclusion of a gender perspective in the 2008 national plan of Saudi Arabia. Благодаря разъяснительной работе ЭСКЗА в национальный план Саудовской Аравии 2008 года были включены гендерные аспекты.
In the commentary, explicit note could be made of the inclusion of occupations of territory, so as to avoid any misunderstanding. Во избежание любого недопонимания в комментарии можно было бы прямо указать, что ситуации оккупации какой-либо территории включены.
The inclusion of representatives from external organizations honours the principle of strengthening partnerships. Представители внешних организаций были включены в эту группу в соответствии с принципом укрепления партнерских отношений.
B. Less common elements for possible inclusion В. Другие элементы, которые могут быть включены
To date, the Andorran authorities have not identified in Andorran territory individuals or entities qualifying for inclusion in the list. До настоящего времени власти Андорры не выявляли на территории Андорры лиц или организаций, которые могли бы быть включены в перечень.
He also stated that the game was a good deal due to the inclusion of a Memory Card and Cable. Также он считал игру хорошей покупкой, так как там были включены карта памяти и кабель.
Various topics that have been mentioned for possible inclusion in the draft blueprint are listed in the annex below, organized under a number of headings. Различные темы, которые могли бы быть включены в проект программы, приводятся в приложении ниже, где они сгруппированы под несколькими заголовками.
That should not be a difficult task since many proposals for possible inclusion in the final document had already been made. Это будет нетрудно сделать, поскольку уже выдвинуты многие предложения, которые могут быть включены в заключительный документ.
With its inclusion in the WTO General Council Decision, trade facilitation remains at the forefront of the development agenda of most developing countries. После того как вопросы упрощения процедур торговли были включены в решение Генерального совета ВТО, они остаются в центре повестки дня в области развития для большинства развивающихся стран.
Examples involve their inclusion in the sales publications: Так, они включены в следующие публикации:
Others must exist, and it is hoped that Governments and indigenous peoples will be prepared to share these developments for inclusion in the final working paper. Наверняка существуют и другие соглашения, и есть надежда, что правительства и коренные народы готовы будут сообщить о них с тем, чтобы они были включены в окончательный рабочий документ.
The Committee further recommends explicit inclusion of the aims of education as mentioned in article 29 of the Convention in the school curricula. Комитет далее рекомендует, чтобы цели образования, указанные в статье 29 Конвенции, были конкретно включены в программы школьного обучения.
During the discussion the following elements were mentioned for possible inclusion in such a protocol: В ходе обсуждения были упомянуты следующие элементы, которые могли бы быть включены в такой протокол: