Английский - русский
Перевод слова Inclusion
Вариант перевода Включение

Примеры в контексте "Inclusion - Включение"

Примеры: Inclusion - Включение
The representative of the Republic of Korea expressed concern over the inclusion of the words "liable to punishment" in article 2 bis. Представитель Республики Корея с озабоченностью обратил внимание на включение в статью 2-бис слов "подлежит наказанию".
The secretariat proposes the first introductory sentence in order to facilitate the inclusion of this principle in sub-section 1.1.4.1. Секретариат предлагает первое вступительное предложение, с тем чтобы облегчить включение этого принципа в подраздел 1.1.4.1.
Some of those elements found agreement in the first version, but delegations subsequently declined to allow their inclusion in the final document. Ряд указанных элементов был согласован в первом варианте, однако впоследствии делегации отказались пойти на их включение в итоговый документ.
Some other members found that the report of the Special Rapporteur did not reflect enough State practice to justify its inclusion. Однако, по мнению некоторых ее членов, доклад Специального докладчика в должной мере не отражает практику государств, обосновывающую ее включение в проект.
The establishment of official subsidies for children belonging to minority communities and the inclusion of human rights in the school curricula are also welcomed. Комитет также приветствует внедрение системы официальных субсидий для детей из общин меньшинств и включение вопроса о правах человека в школьную программу.
The inclusion of such a provision, preferably in article 14, would make it easier for countries to adopt the model law. Включение такого положения, предпочтительно в статью 14, облегчит странам принятие типового закона.
He also supported the inclusion of the reference to "stay or suspension". Он также поддерживает включение ссылки на "приостановление или временное прекращение".
The inclusion of a reference to such debts would be helpful. Включение упоминания о таких долговых обязательствах будет полезным.
Many delegations are strongly opposed, whereas some strongly favour its inclusion. Многие делегации решительно возражают против такого включения, тогда как ряд делегаций решительно выступают за его включение.
Moreover, since many legal systems had no provision for the concept, its inclusion might discourage accession to the Statute. Более того, поскольку многие правовые системы не имеют положений, предусматривающих эту концепцию, ее включение может стать препятствием для присоединения к Статуту.
She supported inclusion of paragraph 6 of that article, and favoured retention of articles 18 and 19. Она поддерживает включение пункта 6 в эту статью и выступает за сохранение статей 18 и 19.
She supported inclusion of paragraph 2 (a). Она выступает за включение пункта 2 а).
With respect to paragraph 3 (b), he supported the inclusion of a reference to equitable geographical distribution. Относительно пункта З Ь) он поддерживает включение упоминания о справедливом географическом распределении.
They also supported inclusion of the crime of aggression, subject to agreement on a definition and a clear spelling out of the Security Council's role. Они также поддерживают включение преступления агрессии при условии достижения согласия по определению и четкого формулирования роли Совета Безопасности.
The inclusion of war crimes was essential, and he strongly supported option 1. Включение военных преступлений необходимо и он решительно поддерживает вариант 1.
Mr. MAQUIEIRA (Chile) said that he favoured the inclusion of aggression. Г-н МАКЬЕЙРА (Чили) говорит, что он выступает за включение агрессии.
Mr. SLADE (Samoa) said that he continued to advocate the inclusion of aggression. Г-н СЛЕЙД (Самоа) говорит, что он по-прежнему выступает за включение агрессии.
In the area of war crimes, the inclusion of nuclear weapons was of particular importance. В контексте военных преступлений включение ядерного оружия имеет особую важность.
The inclusion of terrorism would serve no useful purpose. Включение терроризма не принесет никакой практической пользы.
As to treaty crimes, she would favour the inclusion of crimes against United Nations personnel. Что касается преступлений по международным договорам, то она поддерживает включение преступлений против персонала Организации Объединенных Наций.
Ms. ASSOUMANY (Comoros) said that she favoured the inclusion of aggression in the Statute. Г-жа АССУМАНИ (Коморские Острова) поддерживает включение агрессии в Статут.
Mr. NIYOMRERKS (Thailand) supported the inclusion of aggression in the Statute and preferred the relevant option 1. Г-н НИЙОМРЕРКС (Таиланд) поддерживает включение агрессии в Статут и соответственно предпочитает вариант 1.
On that understanding, he supported their inclusion. Исходя из этого понимания, он поддерживает их включение.
Similarly, he supported the inclusion of other treaty crimes and the crime of aggression. Аналогичным образом он поддерживает включение других преступлений по международным договорам и преступления агрессии.
Some delegations, who favour the inclusion of legal persons, hold the view that this expression should be extended to organizations lacking legal status. Некоторые делегации, которые выступают за включение положения о юридических лицах, считают, что оно должно быть распространено и на организации, не имеющие правового статуса.