Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Включая

Примеры в контексте "Including - Включая"

Примеры: Including - Включая
This elegant hotel combines old-world charm with modern facilities, including Wi-Fi access. В этом элегантном отеле очарование старины сочетается с самыми современными удобствами, включая беспроводной доступ в Интернет.
Both factions committed grave human rights abuses, including arbitrary detention and torture. Обе фракции несут ответственность за серьёзные нарушения прав человека, включая произвольные задержания и применение пыток.
Ulsåkstlen Fjellstugu. Prices from NOK 460 including breakfast. Ulsåkstlen Fjellstugu - цены от 460 норвежских крон, включая завтрак.
Symmetric and asymmetric Broadband Internet Access services, including guaranteed bandwidth capacities. Услуги симметричной и ассиметричной широкополосной итернет-связи, включая услуги с гарантированной пропускной способностью (CIR).
Some 1,500 people were reportedly arrested for political reasons, including prisoners of conscience. Как стало известно, в стране арестовали по политическим мотивам около 1500 человек, включая узников совести.
As the downtown area developed, neighborhoods suffered, including Castro Street. Пока развивалась центральная часть города, окраины приходили в упадок, включая и улицу Кастро.
The following day, soldiers including Silver returned to search the premises. На следующий день, солдаты, включая Сильвера вернулись на место, чтобы произвести обыск помещений.
His methods seem harsh, including grueling early morning workouts and short haircuts. Его методы кажутся суровыми, включая изнурительные утренние тренировки и короткие стрижки, чтобы избежать вшей.
579 built, including military versions. Всего построено 579 самолётов, включая военные модификации.
He also did research on young animals, including monkeys. Также он проводил исследования, наблюдая молодых особей животных, включая обезьян.
Do not use information, including images, texts without permission. Вы не имеете права использовать информацию, включая текст и картинки, без разрешения.
Real time portfolio management including dynamically updating profit and loss and buying power. Управление портфелем в режиме реального времени, включая динамически обновляемые данные по прибылям и убыткам и покупательной способности.
Most of its members, including Bulgakov, were arrested. Большинство его членов, включая В. Ф. Булгакова, были задержаны.
There are about 1,300 troops in the navy including naval infantry. В военно-морских силах насчитывается около 1300 военнослужащих, включая морскую пехоту, которая является частью ВМС.
Liquid oxygen can spontaneously and violently react with organic chemicals, including petroleum products like asphalt. В свою очередь, жидкий кислород способен спонтанно и довольно бурно реагировать с органическими химическими веществами, включая такие нефтепродукты как асфальт.
All 7 on board including 2 pilots were killed. Все 7 человек на борту, включая 2 пилотов, погибли.
The album included ten tracks including two songs in English. Альбом включает в себя десять треков, включая две песни на английском языке.
Business class rooms also come with extra amenities including daily newspaper and complimentary in-house movies. В номерах данной категории также предлагаются дополнительные услуги и удобства, включая ежедневную доставку прессы и бесплатный просмотр кинофильмов.
The team receives support from Normie Osborn, including unlisted cell phones. Команда получает поддержку от Норма Озборна, включая мобильные телефоны, не включенные в список.
He poisoned six people, including his wife and daughter. Убил с помощью яда шесть человек, включая собственную жену и родную дочь.
Ally to all the main characters, including Jim. Его авторству принадлежат все ключевые персонажи игры, включая самого Джима.
This matches any character (including newline). Проверка на любой символ (включая переход на новую строку).
10 deputies, including 4 ministers, lost their seats. В то же время 10 депутатов, включая 4 министров, потеряли свои места.
Many smaller upgrades including improved turn signals. Многие более мелкие обновления, включая улучшения сигналов поворота.
Its target audience is approximately 5.5 million people, including Brazilians and Lusophones. Его целевая аудитория составляет около 5,5 миллионов человек, включая бразильцев, португальцев и прочих лузофонов.