Found a couple other bodies inside, including a woman that was shackled to a bed. |
Нашли пару других тел внутри, включая женщину прикованную к кровати. |
You stripped me of everything I owned, including a valuable gift from the King. |
Вы лишили меня всего, чем я владела, включая дорогие подарки короля. |
While risking the lives of everyone around him, including yours. |
Рискуя жизнями всех, кто рядом с ним, включая вас. |
I made a lot of plans sitting on this wall, including running for President. |
Я много построил планов, сидя на этой стене, включая участие в президентской гонке. |
12 residents dead in the last 6 months, including Gretchen, who was only 17. |
За последние полгода умерло 12 пациентов, включая и Гретхен, ей было всего 17. |
Don't talk to anybody, including Amaro, until the rep shows up. |
Не говори ни с кем, включая Амаро пока не появится твой представитель. |
Strauss issued new subpoenas today, including one for the doctor who testified at Lewis's trial. |
Штраус накатал сегодня новые повестки, включая доктора, который давал показания на суде Льюиса. |
Everyone gets their hazard pay, including you. |
Каждый получит свою выплату за риски, включая тебя. |
The mainframe connects to all U.S. government servers, including CIA, through a high-speed transatlantic cable. |
Центральный процессор напрямую связан со всеми правительственными серверами США, включая ЦРУ, при помощи высокоскоростного трансатлантического кабеля. |
Because people assume things, including you. |
Потому что люди всё выдумывают, включая вас. |
No more than 20, including my valet and housekeeper. |
Не более 20, включая моего валета и экономку. |
What the U.S. government failed to report was that 23 people were killed, including six innocent children. |
Правительство США "забыло" доложить, что 23 человека было убито, включая шесть невинных детей. |
It'll boost your own body in order to fight off everything, including the cure. |
Прокачивает твоё тело для того, чтобы бороться с этим, включая лекарство. |
We did... including the one that ended up in Toothless' stomach. |
Мы нашли... включая того, что в конце концов оказался в желудке у Беззубика. |
Ms. Hoving discovered that you were selling drugs to everybody, including her daughter. |
Миссис Ховинг обнаруживает, что ты продавал свои наркотики всем, включая её дочь. |
His prints were all over the kitchen, including one on the bag. |
Его отпечатки по всей кухне, включая один на пакете. |
Those rules apply to everyone, including you. |
Эти правила относятся ко всем, включая вас. |
Scans show a leiomyosarcoma behind the liver, including the I.V.C. |
На снимках лейомиосаркома ниже печени, включая нижнюю полую вену. |
You saved lots of people, including me. |
Вы спасли множество людей, включая меня. |
It's used in all sorts of products, including soaps, detergents, shampoos, and colognes. |
Оно используется во многих видах продукции, включая мыло, моющие средства, шампуни и одеколоны. |
All his burglary tools, including a glass cutter he used to break into the store. |
Все его воровские инструменты, включая прибор для резки стекла, который он использовал, чтобы проникнуть в ювелирный. |
She got it all, including the dog. |
Она забрала все, включая собаку. |
Have Neal write this story including this phone call and post it on our website tonight. |
Скажи Нилу написать об этой истории, включая этот телефонный разговор и запостить статью на нашем сайте сегодня вечером. |
It's... it's a scathing social satire about everyone I know, including you. |
Это... это резкая социальная сатира о всех, кого я знаю, включая тебя. |
Everything has changed, including you. |
Все изменилось, включая тебя саму. |