You'll find everything there you need, including fresh clothes. |
Там вы найдете все необходимое, включая чистую одежду. |
You can do anything, including, but not limited to, talking to Vivian. |
Ты способен на всё, включая разговор с Вивиан, и не только это. |
Nobody, including Harold, knew you killed Vince. |
Никто, включая Гарольда не знал, что вы убили Винса, |
It's $35 including the delivery. |
С вас 35$, включая доставку. |
Right, so they bring in everyone associated with the organization, including Deluca, and they sweat him. |
Да, и тогда они доставят всех, кто связан с организацией, включая Делюка, и прижмут его. |
Fortunately, your Amphora will destroy every living thing in this city, including Gabriel. |
К счастью, твоя амфора уничтожит все живое в этом городе, включая Гавриила. |
All the evidence pointed to Rockwell, including the knife they found in his car. |
Все улики указывали на Роквелла, включая нож, найденный в его машине. |
I'm down to three nurses including Hodges here. |
Под моим началом три сестры, включая Ходжес. |
There are real risks here, including partial paralysis. |
Есть риск, включая частичный паралич. |
And that's including an amazing gift that I gave myself earlier today. |
Включая и ту замечательную штуку, Которую я подарил себе сегодня днем. |
For everyone's sake, including Vincent's, just tell me where he is. |
Ради всех, включая Винсента, просто скажи мне где он. |
You saved her, and then you took out everybody that tried to hurt her - including Ray. |
Ты спас ее, а потом занялся всеми, кто пытался ей навредить, включая Рэя. |
The time has finally come when we must give up all of our assets including this house. |
В конце концов, пришло время, когда мы должны отказаться от всех наших активов включая этот дом. |
Ten still reporting trouble with their FTL drives... including Colonial One. |
10 всё ещё разбираются с проблемами в СС приводе... включая Борт номер 1. |
A task that uses all your powers, including... |
Что-то, для чего потребуются все силы, включая... |
I can't get a visual on any of our people, including Carrie. |
Я не могу наладить визуальный контакт ни с одним из наших людей, включая Кэрри. |
Most of your people can be cured, including Ladon's sister. |
Большинство ваших людей можно вылечить, включая сестру Лэйдона. |
He's clashed a few times with some of the personnel, including yourself and... even colonel Sheppard. |
Он несколько раз сталкивался с частью персонала, включая вас и даже полковника Шеппарда. |
John, she has control of all the systems, including life support. |
Джон, у нее все системы под контролем, включая жизнеобеспечение. |
I've got a surgical team of six, including one of the country's top neurosurgeons. |
У меня команда из шести хирургов, включая одного из лучших нейрохирургов страны. |
The first officers, including Chief of Operations, Miles O'Brien, arrived two days ago on the Enterprise. |
Старшие офицеры, включая Шефа инженерной службы, Майлза О'Брайана, прибыли два дня назад на Энтерпрайзе. |
Computer, create a database for all references to the Orbs, including reports of any unexplained phenomena in Bajoran space. |
Компьютер, создай базу данных для всех ссылок на Сферы, включая необъяснённые явления в Баджорском пространстве. |
We're not including your ex-wife in this I guess. |
Не включая твою бывшую жену, я полагаю. |
I'll pay you 100 krone a year, including the boy - your son. |
Я буду платить тебе 100 крон в год, включая мальчишку. |
I'll be in constant communication with everyone, including you. |
Я буду всегда на связи со всеми, включая вас. |