Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Включая

Примеры в контексте "Including - Включая"

Примеры: Including - Включая
Instead, more inclusive and accessible methodologies should be used, including different media such as pictograms or theatre. Вместо этого следует использовать более инклюзивные и доступные методы, включая такие средства, как наглядные изображения или театр.
Meaningful decisions must be on the table for consideration and discussion, including budgets and resource allocation. На рассмотрение и обсуждение должны выноситься важные вопросы, включая бюджеты и выделение ресурсов.
The Special Rapporteur stresses again the utmost importance of new communication technologies, including the Internet and mobile phones, in organizing peaceful assemblies. Специальный докладчик вновь подчеркивает первостепенное значение новых коммуникационных технологий, включая Интернет и мобильные телефоны, в организации мирных собраний.
He added that like many other small-island developing states, Tonga has limited and scarce natural resources, including water. Он добавил к этому, что, как и многие другие небольшие развивающиеся государства, Тонга обладает ограниченными и скудными природными ресурсами, включая воду.
All the magazines and papers in the United had big spreads on it, including diagrams. Во всех журналах и газетах в Соединённых Штатах... об этом написано, включая диаграммы.
I've anticipated everything down to the last detail including my own escape arrangements. Я так полагаю в свете последних событий включая мой собственный побег.
Everybody gets a ticket, including me. У всех есть билет, включая меня...
For all we know, those kids could be perfectly fine, including Wells. Мы знаем, что остальные дети ещё в порядке, включая Уэллса.
24 of them, including my son, are already dead. 24 из них, включая моего сына, уже мертвы.
I have six lab reports on Priox, including a 9,000-person study. У меня есть 6 лабораторных отчетов по "Прайокс", включая обследование 9,000 людей.
Get a lot of people killed, including Nicole. Многие люди могут погибнуть, включая Николь.
Nobody, including us, covered it. Никто, включая нас, не осветил это.
Everyone else is coming here - including Mr. Lonely Boy - for breakfast buffet. Все остальные, включая... мистера Одинокого Парня, придут к завтраку.
One of our targets is in prison and four... including Ali Hassan Salameh, are at large. Один из объектов в тюрьме, еще четверо, включая Али Хассана Салямэ на свободе.
There's only two bedrooms, including the blanket fort. Тут только две спальни, включая форт из одеял.
Lots of postmortem injuries, including the severed hand. Много посмертных ран, включая оторванную руку.
Everything, including my collection of Broadway Playbills, was stolen. Всё, включая мою коллекцию билетов с Бродвейских спектаклей, украдено.
Left it all on the field, including my leg. Опередил всех, включая мою ногу.
He's wanted for multiple murders, including two U.S. Marshals. Он разыскивается за множество убийств, включая смерть двух федеральных маршалов.
And I'm going to be doing background checks on everyone in this building, including that duplicitous seven-year-old next door. И я буду проверять всех в этом доме, включая и двуличного семилетку в соседней квартире.
And she left physical evidence all over the older boy's room, including fingerprints. И она оставила физические улики по всей комнате старшего мальчика, включая отпечатки пальцев.
Sitting here, we'll lose all systems in an hour, including life support. Если мы здесь останемся, то через час у нас откажут все системы, включая жизнеобеспечение.
They're a private security firm that operates around the globe, including the Middle East. Это частная охранная фирма, которая работает по всему миру, включая Ближний Восток.
I am standing up for all of us, including you. Я за всех нас заступаюсь, включая тебя.
Convicted in Jersey on a variety of charges, including receiving stolen goods. Осуждена в Джерси по огромному количеству обвинений, включая сокрытие краденого.