Five of the guys on this list were there, not including us. |
Там были пять парней из этого списка, и это, не включая нас. |
Whatever... there are seven of us, including Teubi. |
Без разницы... нас семеро, включая Тобье. |
He keeps some very rough company, including a man called Ken. |
Значит он водится с очень плохой компанией, включая Кена. |
We've got all the processed personnel including your three young friends aboard. |
У нас есть весь обработанный персонал включая Ваших трех молодых друзей на борту. |
Same thing that's wrong with every teenage guy I know, including you. |
То же, что и с любым подростком, включая тебя. |
A fetus's senses, including hearing, are almost fully developed. |
Чувства плода, включая слух, уже почти полностью сформированы. |
He gave up everybody's position including yours, all of you here. |
Он бросил нашу позицию включая твою и всех остальных. |
The doctor bought $4,000 worth of stuff, including a laptop. |
Доктор купил аппаратуру на 4000$, включая ноутбук. |
In the trance we can find anything, including your nephew, prince Dastan. |
В трансе мы можем найти всё, включая твоего племянника, принца Дастана. |
All of April's assets, including her private island, have been frozen. |
Все активы Эйприл, включая ее личный остров, были заморожены. |
She seduced those men, including Terry. |
Она соблазнила этих парней, включая Терри. |
The detectives couldn't make a case, but their three best suspects were gang members, including this guy. |
Детективам не удалось закрыть дело, но трое наиболее вероятных подозреваемых были членами банды, включая этого парня. |
There's phone traffic between us to prove it, including the call I'm making from this phone. |
Есть наши телефонные разговоры, доказывающие это. включая звонок, который я делаю с этого телефона. |
Six shot dead, including one policeman. |
Шесть человек застрелены, включая одного полицейского. |
It's why he's run away from anyone who ever loved him, including me. |
Поэтому он бежит ото всех, кто когда-либо его любил, включая меня. |
Mr. Sweeney can tell you who and how, including guards. |
Мистер Суини может рассказать вам кто и как, включая охрану. |
'... Several people, including some police officers, 'have been hurt after a crowd in East London turned violent. |
Несколько людей, включая нескольких полицейских, пострадали во время народных волнений в Западной Лондоне. |
They make experimental stuff but they also make some combat weapons, including one just like this bad boy. |
Они производят экспериментальные штуки, но они также делали кое-какое боевое оружие, включая то, что у этого плохого парня. |
Destroy all evidence including the trucks. |
Мы уничтожим все улики, включая грузовики. |
There are five voting members on the council, including you, and you need a majority to win. |
В совете пять человек с правом голоса, включая тебя, а для победы нужно большинство. |
I spoke to everyone, including the lieutenant. |
Я со всеми поговорил, включая лейтенанта. |
It has three parallel triggers, including a pressure plate. |
Тут есть три параллельных триггера, включая прижимную плиту. |
I'd still like to run several tests, including a spinal tap. |
Я хочу провести несколько анализов, включая спинномозговую пункцию. |
I gathered up my crew, including security, thinking this was it. |
Я собрал всю мою группу, включая охрану, решил, что вот оно. |
But frankly your association with George McHale makes all your activities suspicious, including those during the war. |
Но Ваша связь с Джорджем МакХейлом делает все Ваши действия подозрительными, включая и те, что были во время войны. |