| Five of the guys on this list were there, not including us. | Там были пять парней из этого списка, и это, не включая нас. |
| Whatever... there are seven of us, including Teubi. | Без разницы... нас семеро, включая Тобье. |
| He keeps some very rough company, including a man called Ken. | Значит он водится с очень плохой компанией, включая Кена. |
| We've got all the processed personnel including your three young friends aboard. | У нас есть весь обработанный персонал включая Ваших трех молодых друзей на борту. |
| Same thing that's wrong with every teenage guy I know, including you. | То же, что и с любым подростком, включая тебя. |
| A fetus's senses, including hearing, are almost fully developed. | Чувства плода, включая слух, уже почти полностью сформированы. |
| He gave up everybody's position including yours, all of you here. | Он бросил нашу позицию включая твою и всех остальных. |
| The doctor bought $4,000 worth of stuff, including a laptop. | Доктор купил аппаратуру на 4000$, включая ноутбук. |
| In the trance we can find anything, including your nephew, prince Dastan. | В трансе мы можем найти всё, включая твоего племянника, принца Дастана. |
| All of April's assets, including her private island, have been frozen. | Все активы Эйприл, включая ее личный остров, были заморожены. |
| She seduced those men, including Terry. | Она соблазнила этих парней, включая Терри. |
| The detectives couldn't make a case, but their three best suspects were gang members, including this guy. | Детективам не удалось закрыть дело, но трое наиболее вероятных подозреваемых были членами банды, включая этого парня. |
| There's phone traffic between us to prove it, including the call I'm making from this phone. | Есть наши телефонные разговоры, доказывающие это. включая звонок, который я делаю с этого телефона. |
| Six shot dead, including one policeman. | Шесть человек застрелены, включая одного полицейского. |
| It's why he's run away from anyone who ever loved him, including me. | Поэтому он бежит ото всех, кто когда-либо его любил, включая меня. |
| Mr. Sweeney can tell you who and how, including guards. | Мистер Суини может рассказать вам кто и как, включая охрану. |
| '... Several people, including some police officers, 'have been hurt after a crowd in East London turned violent. | Несколько людей, включая нескольких полицейских, пострадали во время народных волнений в Западной Лондоне. |
| They make experimental stuff but they also make some combat weapons, including one just like this bad boy. | Они производят экспериментальные штуки, но они также делали кое-какое боевое оружие, включая то, что у этого плохого парня. |
| Destroy all evidence including the trucks. | Мы уничтожим все улики, включая грузовики. |
| There are five voting members on the council, including you, and you need a majority to win. | В совете пять человек с правом голоса, включая тебя, а для победы нужно большинство. |
| I spoke to everyone, including the lieutenant. | Я со всеми поговорил, включая лейтенанта. |
| It has three parallel triggers, including a pressure plate. | Тут есть три параллельных триггера, включая прижимную плиту. |
| I'd still like to run several tests, including a spinal tap. | Я хочу провести несколько анализов, включая спинномозговую пункцию. |
| I gathered up my crew, including security, thinking this was it. | Я собрал всю мою группу, включая охрану, решил, что вот оно. |
| But frankly your association with George McHale makes all your activities suspicious, including those during the war. | Но Ваша связь с Джорджем МакХейлом делает все Ваши действия подозрительными, включая и те, что были во время войны. |