When the CNI raided Stavros's apartment in Madrid, they confiscated everything he owned, including a massive art collection. |
Когда разведка обыскала его квартиру в Мадриде, они конфисковали все его имущество, включая богатую коллекцию предметов искусства. |
Actually, it's $215, including lab fees. |
Фактически - 215 $, включая оплату лаборатории. |
Cybus Industries, owners of just about every company in Britain, including Vitex. |
Сайбус Индастриз, владельцы почти всех компаний Великобритании, включая Вайтекс. |
Well, naturally, she assumed I was lying about everything else, including fidelity. |
Естественно, она решила что я врал на счет всего, включая верность. |
Twelve killed, including four children. |
12 убитых, включая 4 детей. |
Security protocols at naval bases including little creek, groton, patuxent river. |
Протоколы безопасности военно-морских баз, включая Литтл Крик, Гротон, Патаксент Ривер. |
No one needs to see these, including your wife. |
Никому не стоит их видеть, включая твою жену. |
Everyone wants you leading the enquiry including the police. |
Все хотят, чтобы им руководили вы, включая полицию. |
Anyone hiding her will be charged with aiding a terrorist including you. |
Всех, кто будет её укрывать, обвинят в пособничестве терроризму, включая тебя. |
And I'm including heroin and not knowing things are a school. |
Включая героин и то, что ты не знал, что там была школа. |
My office supervises all runaway and missing child cases, including your son's, and... |
Наш офис ведет все дела по сбежавшим и пропавшим детям включая вашего сына, и... |
In Kabul, you launched an attack that killed four American citizens, including President Payton's son. |
В Кабуле вы организовали нападение, в результате которого погибли 4 американцев, включая сына президента Пэйтон. |
All sorts of creatures now appear including some really unexpected ones. |
Все виды живых существ показываются на поверхности, включая самых неожиданных. |
Robots do everything faster, including evolving and believing how quickly things spring up. |
Роботы всё делают быстрее, включая эволюцию и веру в быстрое возникновение разных вещей. |
Well, we're looking for this child using all the latest technology, including the newest, most advanced multimedia milk cartons. |
Ну, мы ищем ребенка с помощью последних технологий, включая новейшие, передовые мультимедийные коробки с молоком. |
The storm warning is for the coastal areas of Nassau and Suffolk counties, including East and South Hampton and Owen Island. |
Штормовое предупреждение для прибрежных территорий Нассау и округа Саффолк, включая Восточный и Южный Хэмптон и остров Оуэна. |
15, including Ramirez and his two bodyguards. |
15, включая Рамиреза и двух его охранников. |
She's been shooting people for money for more than a decade, including my witness. |
Она убивала людей за деньги более 10 лет, включая моего свидетеля. |
And certain experiences make it crystal clear... that light travels faster than anything else, including sound. |
Но некоторые явления дают четкое представление, что свет движется быстрее чем все остальное, включая звук. |
He crushed all rebellion including the freedom fighters known as the Varden. |
Он победил всех непокорных включая борцов за свободу, называемых Стражами. |
Everything, including our kiss, was a mistake. |
Всё, включая наш поцелуй, было ошибкой. |
You have to clean house, starting with anyone who can ID you, including your last client. |
Ты должен провести зачистку, начиная со всех, кто может опознать тебя, включая последнего клиента. |
Johns and his gang of six, including meself, strike immediately. |
Джонс и его банда из шести человек, включая меня, сразу же нападут на него. |
And smoke it, including the smoke, that comes to about $8.50. |
И выкурю позже... включая сигару это будет примерно 8, 50. |
If you want to disrupt every system aboard this ship, including life support. |
Если ты хочешь нарушить работу всех систем на борту этого корабля, включая жизнеобеспечение. |