Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Включая

Примеры в контексте "Including - Включая"

Примеры: Including - Включая
They're inside of everything, including your noggin. Они внутри всего, включая твою башку.
The whole area was checked, including the Land Rover. Мы обыскали весь лагерь, включая "лендровер".
Actually, our relationship agreement covers a wide array of scenarios, including career changes, financial instability, intelligent dog uprising. Вообще-то, наше соглашение об отношениях охватывает широкий спектр возможных вариантов, включая перемены в карьере, финансовую нестабильность, воспитание собаки-гения...
Five others were shot, including me. Пятеро других были ранены, включая меня.
12 men, including all ranks. 12 человек, включая военнослужащих всех званий.
Amazingly, you get them all round the world, including the Tropics. Удивительно, их можно найти по всему миру, включая тропики.
Everything was now up for grabs, including pop music. Дрались теперь за всё, включая поп-музыку.
Nobody has all the right answers in parenting, including me. Ни у кого нет всех верных ответов об отцовстве, включая меня.
Andy Sinclair won four gold medals in the last Olympics including one of the greatest come-from-behind finishes in sports history. Энди Синклэр выиграл 4 золота на последней олимпиаде, включая один из величайших волевых финишей в истории спорта.
You wear any dress you want, including the scary one. Надевай любое платье, какое хочешь, включая это страшное.
Gravity... can cross the dimensions, including time. Гравитация способна пересекать измерения, включая время.
Jim, everyone in this town is trapped in the tunnels under the dome, including your son. Джим, все из этого города сейчас в ловушке в туннелях под куполом, включая твоего сына.
Multiple witnesses saw him jump, including a Detroit police officer who knew him. Множество свидетелей видели как он спрыгнул, включая офицера полиции Детройта, который знал его.
Now, the Commission's finding was that the catastrophe was caused by a chain of events that nobody could have predicted, including myself. Исследования Комиссии выявили, что катастрофа была вызвана цепью обстоятельств, которые никто не мог предугадать, включая меня.
It's an autoimmune disease that attacks the muscles, including the ones that help you breathe. Это аутоиммунная болезнь, поражающая мышцы, включая те, которые отвечают за дыхание.
We're all in the picture, including the techs... Мы все на снимке, включая лаборантов...
The pastor has sent them all to prison, including Mathis. Пастор отправил их всех в тюрьму, включая Матте.
So we have confirmation from all the local media outlets and a few nationals, including MSNBC, who wants to do... Итак, у нас есть подтверждение от всех местных СМИ и нескольких государственных, включая Майкрософт, которые хотят сделать...
Any living thing in this world, including my family and friends, could turn into a Zygon and kill me. Любое живое существо на свете, включая мою семью и друзей, ...может оказаться зайгоном и убить меня.
Has substantial holdings throughout Asia, including controlling interest in a casino. Создал существенные холдинги по всей Азии, включая контрольный пакет в казино.
They're inside of everything, including your noggin. Они внутри всего, включая твою башку.
The whole area was checked, including the Land Rover. Мы обыскали весь лагерь, включая "лендровер".
Actually, our relationship agreement covers a wide array of scenarios, including career changes, financial instability, intelligent dog uprising. Вообще-то, наше соглашение об отношениях охватывает широкий спектр возможных вариантов, включая перемены в карьере, финансовую нестабильность, воспитание собаки-гения...
Five others were shot, including me. Пятеро других были ранены, включая меня.
12 men, including all ranks. 12 человек, включая военнослужащих всех званий.