Literally, everyone we know sent something in, including... |
Буквально каждый, кого ты знаешь, что-то посылал, включая... |
You were just waiting while you could work out a solution that would please everybody, including your wife. |
Вы выжидали, пока сможете найти решение, которое устроит всех, включая вашу жену. |
I've got half the state, including the FBI, Coming in on this. |
Половина штата, включая ФБР, занимается этим делом. |
There are six other senior scientists at the CDC who can run point on this, including Dr. Walker. |
У ЦКЗ ещё 6 ведущих ученых, которые могут докопаться до сути происходящего, включая доктора Уокера. |
Everybody needs to look their best for this wedding, including Coco Puff. |
Все должны выглядеть на все сто на свадьбе, включая Коко Паф. |
The week before last, there were violent riots that killed 38 people including three Americans. |
На позапрошлой неделе там было вооруженное восстание, в котором погибли 38 человек, включая трех американцев. |
Fraternization between superiors and subordinates exposes the company to all kinds of problems, - including the one you just saw. |
Романтические отношения между коллегами вызывает множество проблем, включая ту, которую мы сейчас видели. |
Highest concentration of palm trees anywhere in the country, including Montana. |
Самая высокая концентрация пальм во всей стране, включая Монтану. |
He prosecutes every major case in town, including Mr. Despereaux. |
Он ведет все важные дела в городе, включая дело Мистера Десперо. |
Until then we have postponed all current activities, including recording sessions for our new album. |
А пока, мы отложили все наши дела, включая запись нашего нового альбома . |
Paid to hunt all who oppose him, including me. |
Ему платят за охоту на всех инакомыслящих, включая меня. |
We're all returning these, including Takeda. |
Мы всё вам отдаём обратно, включая Такеда. |
No, Ben, not including you. |
Нет, Бен, не включая тебя. |
My grandmother left me a list of 10 suicides, including her own. |
Моя бабушка оставила мне список 10 сиуцидников, включая ее саму. |
Meredith, you put everyone, including my nephew and my daughter on a death list. |
Меридит, ты внесла всех, включая моего племянника и мою дочь в смертельный список. |
I practically own Bonanza now, including the mines. |
Практически, я сейчас владею всем городом, включая шахты. |
It's got all the features that a modern woman wants, including all manner of makeup mirrors. |
У неё есть все опции, которые нужны современной женщине включая все виды зеркал для макияжа. |
Enjoy your luxurious life, including your own bully butler. |
Наслаждайся своей роскошной жизнью, включая твоего личного задиру-дворецкого. |
Everybody knows that, including her husband. |
Об это все знают, включая её мужа. |
Any number of people knew, including him. |
Все знали, включая и его. |
Everybody swaps partners with everybody including a man who metamorphosed into a donkey. |
Там все меняются партнерами, включая мужика, превратившегося в осла. |
More so than regular parents... including self. |
Больше чем своих родителей, включая меня. |
Yes, there was a party for new reservists, including myself. |
Да, там была вечеринка для новых запасников, включая мня. |
If you destroy that evidence, there is nothing to stop him from hurting anyone, including you. |
Если ты уничтожишь эти улики, ничто не сможет удержать его от причинения вреда кому-либо, включая тебя. |
I care about everyone I am fighting for, including you. |
Я глубоко переживаю за каждого, я борюсь за всех, включая тебя. |