Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
Maybe I've been with him too long, but he must be better-looking than that. Может я давно не видела его, но он явно должен выглядить получше этого.
Michael then left for his mother's apartment... where she greeted him with some not-so-surprising news. После этого Майкл отправился к матери, приветствие которой его не слишком удивило.
He knew his father had always loved him... but at this moment, he was actually holding the proof in his hands. Он всегда знал, что отец его любит, но сейчас у него в руках были доказательства этого факта.
We believe that since he was using the occasion for political purposes there was every reason to rule him out of order. Мы считаем, что имелись все основания для лишения этого делегата права на выступление, поскольку он воспользовался им в политических целях.
He wanted Sonja to go on cleaning for him at his new place, but of course my mother didn't approve at all. Он хотел, чтобы Соня прибиралась в его новом доме, но, естественно, мама этого не позволила.
When he receives information that a child has been abused, he can request individuals or agencies to supply him with information about the case. Когда он получает информацию о злоупотреблении в отношении ребенка, он может направлять отдельным лицам или учреждениям запросы о предоставлении ему информации, касающейся этого случая.
When he left prison, no immediate attempt was made to deport him although the administration could have again tried to do so. После того как он был освобожден из заключения, власти, хотя и могли предпринять новую попытку по его высылке, не сделали этого.
Then they allegedly took the monk one mile south of the temple and were about to kill him when he escaped. После этого монаха, как утверждается, отвели на милю от храма и собирались убить, однако ему удалось бежать.
Then they allegedly put a rifle on his shoulder and forced him to look for Shan soldiers. После этого солдаты повесили ему через плечо винтовку и заставили искать бойцов народности шан.
On the basis of that, he contacted his colleague in Srebrenica that day, asking him to "say hello to Ibrahim". Исходя из этого он связался со своим коллегой в Сребренице в этот же день и попросил его "передать привет Ибрагиму".
The group was approached by a number of Serb soldiers, who took the man and dragged him to an area behind a house. К группе подошли несколько сербских солдат, которые схватили этого человека и поволокли его за один из домов.
In addition, Mr. Tariq Aziz invited me to a private meeting with him on 21 January, immediately prior to my departure from Baghdad. Помимо этого г-н Тарик Азиз пригласил меня принять участие в частной встрече с ним 21 января, накануне моего отъезда из Багдада.
The prisoner is then sent back for and his confession is used as a means to pressure him. После этого заключенного переводят из этой камеры, и его признания используются в качестве средства для оказания на него давления.
As he did not reply within the prescribed deadline, a reminder was sent to him on 19 August 1993. Поскольку он не сделал этого в установленный срок, 19 августа 1993 года ему было направлено напоминание.
In order to facilitate the practical exercise of this right, article 37 of the Constitution confers on him the supreme command of the armed forces. В целях материального осуществления этого права он в соответствии со статьей 37 Конституции является верховным главнокомандующим вооруженными силами.
Mr. de GOUTTES (Country Rapporteur) said that the draft text incorporated amendments suggested to him by other members of the Committee. Г-н де ГУТТ (докладчик по стране) говорит, что в проект этого текста включены поправки, предложенные ему другими членами Комитета.
Many other people who viewed the photograph of the individual immediately identified him as the West Mostar Deputy Chief of Police Ivan Hrkac. Многие другие лица, которым была показана фотография этого лица, незамедлительно опознали его как заместителя начальника полиции Западного Мостара Ивана Хркача.
The gunshot wound had left him paralysed and his health had further deteriorated while in custody at Karachi Central Jail. В результате этого пулевого ранения он был парализован и состояние его здоровья значительно ухудшилось в период его содержания под стражей в центральной тюрьме Карачи.
At 3 a.m., the owner of the vehicle arrived and, realizing the boy's condition, took him to his village. В З часа ночи пришел владелец этого автомобиля и, поняв, в каком состоянии находится мальчик, отвез его в деревню.
Also, within three hours, the reasons for detention or arrest must be communicated to him in a language that he understands. Кроме того, в течение трех часов до сведения этого лица на понимаемом им языке должны быть доведены причины его задержания или ареста.
Throughout this process, the Representative kept the Commission and General Assembly informed of progress made and both encouraged him to continue his work in this area. В ходе этого процесса Представитель продолжал информировать о достигнутом прогрессе Комиссию и Генеральную Ассамблею, которые призывали его продолжать свою работу в этой области.
In that connection, he was grateful to the Government of Mozambique for its invitation for him to visit the country in December. В этой связи он признателен правительству Мозамбика за то, что оно пригласило его посетить страну в декабре этого года.
The Committee therefore considers that the author's counsel is acting in accordance with the instructions of the principal and, therefore, legitimately represents him. В силу этого Комитет считает, что адвокат автора действует на основании распоряжений своего подзащитного и следовательно является его законным представителем.
We are grateful to him for making the time to come here, despite his pressing schedule. Мы признательны ему за то, что он нашел для этого время, несмотря на свой очень плотный график.
We would also like to express our gratitude to him for the work he has done since taking office as Chairman of the Committee. Мы хотели бы также выразить ему признательность за работу, проделанную им за время пребывания на посту Председателя этого Комитета.