Английский - русский
Перевод слова Him

Перевод him с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Его (примеров 20000)
I used to hate him, hate him, hate him, hate him. Я так его ненавидел, ненавидел, ненавидел.
We have a baby and two people that love him and want him. У нас есть малыш и двое людей, которые любят его.
But I watched Kol impale him. Но я видела, как Кол заколол его.
You could've helped me convince him. Кей, ты могла бы помочь мне убедить его.
Tonight we take him outside and see what he can do. Сегодня вечером мы выведем его на улицу и посмотрим, что он может делать.
Больше примеров...
Ему (примеров 20000)
The police questioned him about his brother Bedrane and his uncle Cherif. Полицейские задавали ему вопросы о его брате Бедране и дяде Шерифе.
The lawyer advised him to sign the documents in order to obtain mitigating circumstances. Адвокат рекомендовал ему подписать документы, сообщив, что это будет расцениваться как смягчающее обстоятельство.
Enforcement actions are those in which the creditor requires the appropriate coercive measures to the achievement of an obligation due to him. Исполнительный иск представляет собой требование кредитора принять соответствующие принудительные меры для выполнения причитающегося ему обязательства.
His low salary prevents him from buying the house. Его низкая зарплата не позволяет ему купить дом.
The authorities have imposed a travel ban on him while he awaits trial. Власти запретили ему передвигаться, пока он ожидает начала судебного процесса.
Больше примеров...
Ним (примеров 20000)
Ryan has got nothing to do with him. У Райана нет ничего общего с ним.
After all those years in the Senate with him, you knew Sterling liked young girls with brown hair. Все эти годы в Сенате с ним, вы знали, что Стерлинг любит молоденьких брюнеток.
It'll be easier with him. Согласится. С ним полегче будет.
Where I can look out for him. Чтоб я мог присматривать за ним.
I think jon had to talk over a few things with him. Думаю, Джону нужно обсудить с ним некоторые вещи.
Больше примеров...
Него (примеров 20000)
It represents for him so much that it is impossible for him not to fall in love with the tailor's creation. Она олицетворяла для него так много, что нельзя было не влюбиться в это произведение портняжного искусства.
That's what finally pushed him over the edge. После этого у него совсем шестерёнки заело.
Except Cara was with Pete Corday, so Clark had to get rid of him first. Кроме того Кэра была с Питом Кордэем, поэтому Кларк избавляется от него в первую очередь.
So this life you see, it's all for him. Так что, эта жизнь, которую ты видишь все это для него.
If you kick him out, I will bring more shame on my family. И если ты от него избавишься, это принесёт только позор моей семье.
Больше примеров...
Он (примеров 20000)
I love him, and no matter what he does, I believe in him. Я люблю его, и неважно, что он делает, я верю в него.
If we can find him before he takes his last breath, ~ we can instruct him. Если мы найдём его, прежде чем он испустит дух, мы можем дать ему указание.
I mean, it hurt so much, but I had to give him something so he'd stop, so I told him some guys were smuggling cigarettes up from the States. Было так больно, и я решила сказать ему хоть что-то, чтобы он перестал, поэтому я рассказала об одних парнях, которые возят контрабандой сигареты из Штатов.
I mean, it hurt so much, but I had to give him something so he'd stop, so I told him some guys were smuggling cigarettes up from the States. Было так больно, и я решила сказать ему хоть что-то, чтобы он перестал, поэтому я рассказала об одних парнях, которые возят контрабандой сигареты из Штатов.
I've spent three days in the same house with him, and I find him very disagreeable. Я провела три дня в доме, в котором он живет, и он показался мне весьма нелюбезным.
Больше примеров...
Нем (примеров 5400)
I don't know anything else about him. Больше я о нем ничего не знаю.
I feel my heart hurts when I think of him. Чувствую как сердце болит, когда думаю о нем.
Excuse me, it's about Massigny, I need to know something about him. Извините меня, это касается Массиньи, мне нужно кое-что разузнать о нем.
The Dodger's minding him. О нем заботится Плут.
You worry too much for him. Ты слишком о нем беспокоишься.
Больше примеров...
Нему (примеров 7720)
It did not take him long to escape and rejoin his squadron. Они просто не успели догнать полк и присоединиться к нему.
He didn't like me to touch him anyway. Он все равно не любил, когда я к нему прикасалась.
Pursuant to articles 424 and 425, a person could not be detained without charge, while article 104 provided that the examining magistrate should promptly question any person summoned to appear before him. Согласно статьям 424 и 425, ни одно лицо не может быть помещено под стражу без предъявления ему обвинений, а статья 104 предусматривает, что ведущий дело судья должен оперативно допросить любое лицо, которому предписано явиться к нему.
He is very close to me and I am like an elder brother or an uncle to him. У нас с ним весьма близкие отношения, и я к нему отношусь как старший брат или дядя.
His experience and the respect accorded him by the international community will certainly ensure that the matters of this Assembly are conducted with efficiency and urgency. Его опыт и уважение к нему со стороны международного сообщества, несомненно, обеспечат эффективное и своевременное рассмотрение вопросов в ходе этой Ассамблеи.
Больше примеров...
Им (примеров 4440)
My best revenge would be for them to live on despite him. Лучшая месть будет помочь им вновь цвести, несмотря ни на что.
But he's a Lieutenant like me, so I can't boss him around. Поскольку он тоже лейтенант, я не могу им командовать.
All this aside, you must be very proud of him. Замечу, вы должны им очень гордиться.
The forensic medical report submitted by him only concludes that the scar formations on his body could have been caused between 1997 and 2000. В представленном им судебно-медицинском заключении делается лишь вывод о том, что рубцовые образования на его теле могли быть вызваны событиями, имевшими место с 1997 по 2000 год.
All the ordinations administered by Philaret in the state of suspension since May 27, 1992, and the suspensions imposed by him were recognized as invalid. Все рукоположения, совершённые Филаретом в запрещённом состоянии с 27 мая 1992 года, и наложенные им прещения были признаны недействительными.
Больше примеров...
Собой (примеров 2194)
Please tell me he didn't bring his girl Friday with him. Прошу, скажи, что он не привёз с собой мисс Пятницу.
If he does leave, he'll take you with him. Если он уедет, то обязательно возьмет тебя с собой.
So why can't you have faith in him? Чем же вы х держите под собой?
She caught him by surprise. Я сорвался и потащил его за собой.
He would take us with him wherever he went. Повсюду возил нас с собой.
Больше примеров...
Их (примеров 4360)
I'll run interference, give him time to set the portal array. Я отвлеку их, дам ему время включить портал.
But it wouldn't have taken him hours to get to their house. Но ему не потребовалось бы много времени, чтобы добраться до их дома.
But, whatever it was, I didn't want him bringing it here. Но, что бы то ни было, я не хотела. чтобы он тащил их с собой сюда.
I know we said no boys in the bedroom, but maybe we should rethink it 'cause I got to get him out of my family room. Я говорил - никаких мальчиков в спальне, но, может, нужно пересмотреть решение, потому что пора их убирать с гостиной.
All the inmates are going crazy, screaming at him to let them out. Все пациенты орут благим матом, требуя, чтобы он их выпустил.
Больше примеров...
Себя (примеров 3716)
I'll need him conscious now. Мне нужно, чтобы он пришел в себя.
I don't know, just buying it for him after we broke up just made me feel happy. Не знаю, просто покупаю его после нашего разрыва, чувствую себя так счастливее.
Well, I'm afraid if you want me to make him love you, no can do. Только если тебе надо заставить его полюбить себя, то никто и ничем тебе не поможет.
I'm willing to die for him, I'm willing to take the blame, I'm willing to say that I saw that he was unstable, know what? Я готов умереть за него, я готов взять на себя вину, я готов сказать, что видел, как он колебался, как... знаете что?
His standout performances helped him develop a good reputation in Europe especially after having some very good European match performances with PAOK. Его достойные выступления помогли ему хорошо зарекомендовать себя в Европе, особенно после еврокубковых матчей за ПАОК.
Больше примеров...
Этого (примеров 5440)
Your arrows may cut this guy, but they will not stop him. Твои стрелы порежут этого парня, но они его не остановят.
Don't convict him because he simply doesn't know... and he's honest about it. Не делайте этого, потому что он просто не знает, и он искренне признает это.
Jealous of his savior, I saved him... А я ведь спас его, этого королька!
Especially if you love him. Особенно, если я люблю этого человека.
Get him out of that chair. Убери его с этого кресла.
Больше примеров...
Этом (примеров 3963)
It just may not be so easy for him to tell you that now. Возможно, ему не так просто сказать тебе об этом сейчас.
When you hear from him, you let me know immediately. Когда он даст о себе знать, ты немедленно сообщишь мне об этом.
And watching him manipulate the situation and turn the tables made for a really fun episode. Мы видим, как он управляет ситуацией и меняется ролями в этом реально интересном эпизоде.
Did you mean to hurt him? Информация, я, возможно, не могу говорить об этом.
But I can't believe after some of the conversations that you and I have had about me, him, and our past, that you never once thought that maybe you should mention it. Но поверить не могу, что после некоторых наших разговоров обо мне, нем и нашем прошлом, ты ни разу даже не подумала мне об этом сказать.
Больше примеров...
Что (примеров 20000)
One evening, I went back to see him and told him I had returned the Grail to the cave, where we'd found it. Как-то вечером я пришел к нему и сказал. что отнес Грааль в пещеру, где мы его нашли.
You could see by his eyes'd taken something... it speeded him up, made him quick to the draw. По глазам его было видно что он... что-то такое принял - это его разозлило и он завёлся с пол-оборота.
A week and a half later he told me his dad was sending him to Vegan Academy, so I dumped him. Через полторы недели он сказал мне, что его отец отправляет его в Веганскую Академию, так что я бросила его.
They used to call him balloon head till he got so much money that now they just call him guard. Они называли его на воздушном шаре голову, пока он не получил так много денег что теперь они просто называют его охранник.
In fact, she likes him so much, she put him on her "freebie" list. Вобще, она любит его так сильно, что поместила в свой "свободный" список.
Больше примеров...
Пусть (примеров 2477)
Maybe we'd better have Dr. Pierce give him another examination. Пусть доктор Пирс ёщё раз ёго осмотрит.
Should make his family happy to visit him. Пусть его семья сможет его навестить наконец
It'll teach him a lesson. Пусть посидит под замком.
I'll like him to read. Пусть он тоже пройдет прослушивание.
Let him have a joke. Пусть у него тоже будет шутка.
Больше примеров...