| The Mystery Method Corporation continued without him but with most of the instructors, and has since changed its name to Love Systems. | Корпорация Метод Мистери продолжила работать без него, но с большинством инструкторов, и после этого была переименовала в Love Systems (Любовные системы). |
| Jenny tells him not to try being brave if he was ever in trouble and to just run away instead. | Дженни просит его не пытаться быть храбрым, если он когда-либо будет в беде и просто убегать вместо этого. |
| Purple can call his mother ship to get him, but must return to the distant area of the old village to do so. | Пурпурный может вызвать свой материнский корабль, чтобы забрать его, но для этого он должен вернуться в отдаленную часть старой деревни. |
| However, several women persuaded him not to because they were afraid the fire would spread to their neighboring houses. | Однако несколько женщин убедили его не делать этого, так как они опасались, что огонь распространится на их дома, расположенные по соседству. |
| He may not even have noticed the change, though he has now produced material that is entirely fresh and apparently unknown to him before. | Вероятно, он даже не заметил изменения, хотя он теперь уже создал материал, совершенно свежий и, по-видимому, неизвестный ему до этого момента. |
| We had lunch, then he went to the chess club, and I didn't see him after that. | Мы пообедали, и он пошел в шахматный клуб, и я-я не видела его после этого. |
| He then returned to Paris and made an open bid for power urging the populace to elect him as 'Captain of Paris'. | После этого он возвратился в Париж и настойчиво убеждал народные массы выбрать его «Капитаном Парижа». |
| One would just want to hear him talk, because things he would say, you'd never heard before... | Просто хотелось его слушать, потому что вещи, которые он рассказывал, вы вряд ли слышали до этого. |
| Instead the student conducts research on his own behalf and the professor supervises his research and supports him in it. | Вместо этого студент самостоятельно проводит исследования, а профессор руководит ими и поддерживает студента в его работе. |
| Later in his life Balchen claimed that Bennett confessed to him that he and Byrd did not reach the North Pole but, instead, flew around in circles. | Позднее Бальхен заявил, что Беннет признался ему что они с Бэрдом не долетели до Северного полюса а вместо этого летали кругами. |
| Allison aggressively questions Aziz, and asks for Conrad's gun in order to scare him, but kills Conrad with it instead. | Эллисон агрессивно спрашивает Азиза и просит Конрада дать ей его пистолет, чтобы напугать его, но вместо этого убивает Конрада. |
| About 1520 James joined the household of Cardinal Wolsey, who praised him as a young gentleman "both wise and discreet". | Примерно в 1520 году стал воспитываться в доме кардинала Уолси, который высоко ценил этого молодого джентльмена «как мудрого и сдержанного». |
| Shortly thereafter, Ralphie takes him to help collect money from a client who refuses to make his payments, goading the man into a fight. | Вскоре после этого, Ральф берёт Джеки помочь собрать деньги от клиента, который отказывается платить, спровоцируя мужчина на драку. |
| What do you think the chances are of him getting clean? | Каковы думаешь шансы этого паренька на выздоровление? |
| His heart stopped, we tried to revive him, but despite our best efforts, he didn't make it. | Его сердце остановилось, мы старались его запустить, но, несмотря на все наши усилия, мы не смогли этого сделать. |
| His lawyers claimed that that he had never received the summons and wrote to the judge on 13 August requesting him to clarify the matter. | Его адвокаты утверждали, что он никогда не получал этой повестки, и обратились 13 августа к судье с письменной просьбой о разъяснении этого вопроса. |
| Well, me thinks we should offer him a way out of this cul-de-sac he's found himself in. | Ну, я думаю, мы должны предложить ему выход из этого тупика, в котором он оказался. |
| Let's just say you're not exactly going to be making it easy for him to move on. | Скажем так, двигать дальше для него после этого будет не легко. |
| I loved Rory, and I never told him, but now he's gone. | Я люблю Рори, и я никогда ему этого не говорила, а теперь его нет. |
| If you really love this guy and want a future with him, go over to Amy's and make up with her. | Если ты правда любишь этого парня и хочешь, чтобы у вас было будущее, иди к Эми и помирись с ней. |
| That guy who's leading, I saw him at Wimbledon last year. | Я видел этого победителя в прошлом году на Уимблдоне... |
| Maybe I had an inkling of what Parker was up to, but I advised him against it. | Может быть, я подозревал, что Паркер собирается сделать, но я отговаривал его от этого. |
| And that's when I met him. | Но теперь я этого не чувствую. |
| You know the last time she watched him, | Прости что я до этого с тобой нормально не поговорила, |
| I tried to save his life, but the old chief was too far gone from the brew of bacteria the witch doctor fed him. | Я пытался спасти ему жизнь, но старый вождь был уже слишком плох от этого варева с бактериями, которым напоил его знахарь. |