| I actually feel kind of bad for him. | Вообще-то я чувствую себя немного плохо из-за этого. |
| You should want him to too. | Надо чтобы и ты этого хотел. |
| I couldn't let him do that. | Я не могла ему этого позволить. |
| He may not know it yet, but he needs you to help him. | Возможно, он пока этого не знает, но ему нужна ваша помощь. |
| Doesn't make me like him any better. | Мне он от этого милее не стал. |
| Mom, don't do this to him. | Мама, не делай с ним этого. |
| Give this man a set of bracelets, and walk him out to the car for me. | Наденьте на этого мужчину наручники и проводите на улицу к машине вместо меня. |
| Okay, well... it's enough to hold him for now. | Ладно, этого достаточно, чтобы задержать его. |
| Doesn't want you to try to talk him out of it. | Не хочу, чтобы ты пыталась отговорить его от этого. |
| So Moriarty kidnapped the Narwhal's daughter to force him to kill this man. | Таким образом, Мориарти похитила дочь Нарвала, чтобы заставить его убить этого человека. |
| Then we couldn't shut him up. | После этого мы не могли заткнуть его. |
| It wasn't enough that they take him away from me once. | Однажды они уже забрали его у меня, но им этого недостаточно. |
| My orders are to find that assassin and stop him. | Моя задача найти и остановить этого человека. |
| I had to rescue that awful man to find him. | Мне пришлось спасти этого ужасного человека, чтобы найти его. |
| I had to rescue that awful man to find him. | Пришлось спасти этого негодяя, чтобы получить ответ. |
| I'll show him everything until he's disgusted with himself. | Я покажу ему все, и он сам испытает отвращение от этого. |
| Therefore, I have removed him from his post. | Следовательно, я отстранил его от этого поста. |
| But marrying him was a low blow. | Но выйти замуж за этого парня - это было жестоко. |
| Will wanted to tell the police right away, and I begged him not to. | Уилл хотел прямо там сказать полиции, а я умолял его не делать этого. |
| And he can get his boy to do anything he tells him. | И он может заставить этого мальчика делать все, что он прикажет. |
| You always said I wouldn't have to marry him when it came to it. | Вы всегда говорили, что я не обязана выходить за него, когда дойдет до этого. |
| We made fun of him for it. | Мы над ним смеялись из-за этого. |
| Instead, I tried to protect him. | А вместо этого я его защищала. |
| Without him, none of this would har happened. | Без него ничего этого бы не было. |
| That's the only way that she was going to get him. | И только из-за этого, она хотела взять его. |