Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Him - Этого"

Примеры: Him - Этого
Thereafter, they put him in the car trunk, but later they took him out and tied him up. После этого они засунули водителя в багажник автомобиля, но потом вынули его оттуда и связали.
From this day on, they called him on a daily basis threatening him. С этого дня они ежедневно вызывали его к себе и угрожали ему.
If we can put a squeeze on him, just enough for us to rescue him... Если мы сможем надавить на него, этого будет достаточно, чтобы его спасти...
I beat him before; I'll beat him again. Я обыгрывал его до этого, обыграю вновь.
Robbins robbed a bank with another man, shot him and killed him right afterwards. Роббинс ограбил банк с другим мужчиной, выстрелил в него и убил его сразу после этого.
Our best bet is to identify him before that and catch him in the act. Лучше всего опознать его до этого и схватить с поличным.
Talk to him, get him out of it. Поговори с ним, отговори его от этого.
Inspector, I expelled him from this Temple, but a circle formed around him. Инспектор, я изгнала его из этого храма, - но вокруг него образовалась группа людей.
Maybe by not letting him give you that, you're actually taking something away from him. Может, не позволяя ему этого, вы на самом деле что-то отнимаете у него.
Dad has boxed him sometimes, so I just wonder why mom has actually invited him. Папа раньше боксировал, поэтому у меня сейчас только один вопрос, зачем мама пригласила этого типа.
Maybe that's why they bailed him out... to kill him. Возможно они для этого его и вытащили... чтобы убить.
You have to punish him until you're not mad with him. Ты должна будешь наказывать его пока не устанешь от этого.
Meredith's got him dead to rights, so just try and talk him down. Мередит схватит этого уголовника, так что постарайся заболтать его.
I can get to know him now that I've slept with him. После этого могу лучше его узнать.
You bring me this child so I can feed him, take care of him. Ты принес мне этого ребенка, чтобы я его кормила, заботилась о нем.
I could have gotten rid of him, but instead I brought him here. Я мог разделаться с ним, но вместо этого, я принес его сюда.
I must find him and save him from the clutches of that blackguard Josiah Samuel Smith. Я должен найти и спасти его из лап этого негодяя Джозаи Сэмюеля Смита.
I screamed at him and I begged him not to do it. Я закричала, чтобы он этого не делал.
Let him win, listen to me, I know him. Дай выиграть ему, поверь мне, я знаю этого человека.
I pretended not to know him so as not to humiliate him. Я предпочла не узнать этого болвана.
Because I sent him to poach a department and instead they offered him a job. Потому что я отправила его переманить отдел, а вместо этого они предложили ему работу.
The soldiers came back for him and took him to the same officer. После этого за ним пришли солдаты и отвели его к тому же офицеру.
I offered him five free lunches but nothing was good enough for him. Я предлагал ему пять бесплатных обедов, но ему этого было недостаточно.
Probably you're considering calling him, but just let him be. Возможно, вы хотите... ему позвонить, но лучше этого не делать.
Perhaps it was enough - finding him... seeing him. Может, этого хватило - найти его... видеть его.